TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

"Über Gott und die Welt" ( Januar 2012)

 

409342_306060299440833_729739269_n.jpg

 

379924_302492046464325_1679330664_n.jpg

 

Video auf facebook :

 

https://www.facebook.com/TobiasMoretti.fr.at/videos/651480204898839/?v=651480204898839

 

*Vorausschau: „Über Gott und die Welt“ – eine Diskussion mit Tobias Moretti und Bischof Manfred Scheuer unter der Moderation von Dr. Christine Haiden am Donnerstag, 12.Jänner um 19.30 Uhr im Kulturtreff Alkoven neben dem Schloss Hartheim.

 

https://www.tobiasmoretti-tobiasfans.com/forum/tobias-l-homme-qui-raflachit-der-reflektierer/diskussiondiscussion-aber-gott-und-die-welt-sur-dieu-et-le-monde

 

https://www.tobiasmoretti-tobiasfans.com/forum/photosfotosvideos/aber-gott-und-die-welt-discussion-du-120112#message_2371318

 

Text des Videos :

 

Sprecherin:
Der Saal des Kulturtreffs Alkoven brechend voll. In Erwartung auf Schauspieler Tobias Moretti. Der gemeinsam mit dem Bischof von Tirol Manfred Scheuer zum Thema „Gott und die Welt“ sprechen will. Allerdings nur auf der Bühne, denn zu einem Interview war Tobias Moretti an diesem Abend nicht bereit. Die Begründung: Journalisten stellen ohnehin nur Fragen wie: Sind Sie gläubig? Und das sei ihm zu platt. Eine Vorverurteilung, die wir zu respektieren haben. Weitaus umgänglicher, nämlich humorvoll und philosophisch zugleich zeigte sich Moretti dann auf der Bühne.

Speakerine
La salle du centre culturel d’Ajkoven est pleine à craquer. Dans l’attente de l’acteur Tobias MorettI qui, en commun avec l’évêque du Tyrol Manfred Scheuer parlera du sujet « Dieu et le Monde ». Mais seulement sur la scène car Tobias Moretti n’était pas prêt pour une interview ce soir. La raison ; les journalistes posent de toutes façons seulement des questions comme : Etes-vous religieux ? Et c’est trop plat pour lui. Un jugement hâtif que nous avons respecté. Moretti se montrait sur scène beaucoup plus sociable, alors, en effet, plein d'humour et philosophique en même temps.


Moderatorin:

Herr Moretti, ich wollte Sie eigentlich fragen, ob man besonders fromm sein muss, wenn man mit einem Bischof befreundet ist? Und wir sind nicht darauf gekommen, ob Sie römisch-katholisch sind. Ich habe es auch nicht…….

Modératrice
Mr Moretti, je voulais à vrai dire vous demander si l’on doit être particulièrement pieux, quand on est ami avec un évêque ? Et nous ne savons pas si vous êtes catholique-romain. Je ne l’ai pas non plus..


Tobias unterbricht:
Ich bin als Tiroler geboren, da erübrigt sich die Frage, ob man will oder nicht, ist man das.

Tobias l’interrompt
Je suis né comme tyrolien, là, la question est inutile, qu’on le veuille ou non, on est cela..


Sprecherin:
Dass Tobias Moretti und Bischof Manfred Scheuer überhaupt zu diesem Abend gekommen sind, hat seinen Ursprung in Eferding.

Speakerine
Que Tobias Moretti et l’évêque Manfred Schauer soient donc venus à cette soirée a son origine à Eferding.


Schönhuber:
Bischof Scheuer ist Haibacher, so wie ich. Auch zu mir verwandt. Da beide Rotarier sind, ist der Gedanke in mir geboren, beide nach Eferding oder nach Alkoven zu bringen und im Rahmen einer rotarischen Diskussion mit diesen beiden über Gott und die Welt zu diskutieren.

Schönhuber:
L’evêque Scheuer est d’Halbach, comme moi. Il m’est aussi apparenté. Comme ces deux sont membres du Rotary, l’idée est née en moi d’amener ces deux à Eferding ou à Alkoven et dans le cadre d’une conversation du Rotary avec ces deux, discuter à propos de Dieu et du Monde.


Moderatorin: Sie spielen ja gerade den FAUST momentan. Das ist doch eigentlich eine Figur, die doch das Dilemma des modernen Menschen schildert, oder?

Modératrice : Vous jouez justement en ce moment Faust. C’est pourtant à vrai dire un personnage, qui décrit le dilemme de l’homme moderne, n’est-ce-pas ?

Tobias: Absolut, ja, absolut. Natürlich ist er der Prototyp des modernen Menschen, aber der in seiner Forderung alles versucht, alles will, alles vermag, auch alles zu begreifen vermag und letztendlich doch ganz billig scheitert. Er sagt, was bin ich denn, wenn es nicht möglich ist, der Menschheit Krone zu erringen, nach der sich alle Sinne klingen, das heißt, wenn es mir nicht gelingt, immer mehr, immer mehr zu wollen, da bin ich doch eigentlich ein Nichts. Ein Idiot. Und spätestens da schon hinkt eigentlich das Prinzip von Entwicklung, von Wissensdrang und da ist es eh schon aus.

Tobias : Absolument, oui, absolument. Bien sûr il est le prototype de l’homme moderne mais qui dans son exigence recherche tout, veut tout, peut tout, et peut aussi tout comprendre et finalement échoue pourtant à bon compte. Il dit c’est donc ce que je suis, car s’il n’est pas possible d’atteindre la cime de l’humanité, qui est l'aboutissement de tous nos désirs, cela signifie, si je ne réussis pas, toujours plus, à vouloir toujours plus, là, je suis pourtant à vrai dire un rien. Un idiot. Et plus tard, cela retarde déjà à vrai dire le principe du développement, de l’élan de connaissances et là, c’est déjà parti.

Fürst Starhemberg:
Das war alles in allem ein sehr bereichernder Abend, vor allem es ist auch wichtig, dass wir uns mehr Zeit für solche Gespräche, es war ja ein Gespräch, nehmen und wir sollten uns wahrscheinlich öfter die Frage stellen, und das habe ich jetzt auch mit genommen. So wie die Welt sich entwickelt, wie viel ist eigentlich genug?

Prince Starhemberg
C’était tout compte fait une soirée très enrichissante, avant tout il est aussi important que nous prenions plus de temps pour de telles conversations, oui, c’était une conversation et nous devrions probablement nous poser plus souvent la question, et j’ai pris aussi maintenant cela. Ainsi que le monde se développe, comment est-ce assez à vrai dire ?



Tobias: Was heißt denn das, Freier Handel? Kann mir einer erklären was Freiheit, allein das ist schon die größte Absurdität die es überhaupt Freier Handel, was ist da frei?

Tobias : Qu’est ce que cela veut dire, le commerce libre ? . Quelqu’un peut m’expliquer ce qu’est la liberté, seul, c’est donc déjà la plus grande absurdité… Commerce libre, qu’est-ce qui est libre là ?

Stöger: Besonders imponiert hat mich die Frage nach der Freiheit der Märkte, die Frage, von welcher Freiheit spricht man da? Das hat mich angeregt und habe ich als gute Frage erlebt.

Stöger: La question de la liberté du marché s’est particulièrement imposée à moi, la question de quelle liberté parle-t-on là ? Cela m’a inspiré et je l’ai ressenti comme une bonne question.

Tobias: Frömmigkeit! Die entzieht sich meiner Begrifflichkeit, also die entzieht sich auch, Fromm, was heißt das eigentlich?

Tobias : Piété ! Cela échappe à ma conception, donc celle ci s’échappe aussi. Pieux, qu’est-ce que cela signifie, à vrai dire ?

Scheuer: In der kirchlichen Begrifflichkeit ist das Wort Fromm etwas zurück gewichen. Ich glaube das zu Recht, z.B. das Wort spirituell verwendet wird. Darunter verstehe ich die Fähigkeit zur Ehrfurcht, zur Uneigennützigkeit und darunter verstehe ich eine große Sehnsucht auch. In der gegenwärtigen kirchlichen Szene und auch in der Gesellschaft, da bleibt man relativ häufig an der Oberfläche und insofern hat dieser Abend auch gut getan über diese Dinge grundsätzlich mal zu diskutieren.

Scheuer : Dans la conception religieuse, le mot pieux a un peu reculé. Je crois cela à juste titre, par exemple, le mot spirituel est utilisé. Je comprends en cela la capacité au respect, au désintéressement et en cela, je comprends aussi une grande nostalgie. Dans la scène religieuse contemporaine et également dans la Société, là, on reste relativement fréquemment à la surface et sur ce point, la soirée de ce soir a été bénéfique pour discuter fondamentalement de ces choses.

Sprecherin: Den Geschenkkorb von den Gastgebern nahm Herr Moretti gerne in Empfang mit den Worten: „Frauen freuen sich, wenn Männer mit Beute nach Hause kommen“. Für ihn ging es heim nach Tirol, bevor er mit Goethes FAUST in Wien wieder auf der Bühne steht.

Speakerine : Mr Moretti prenait volontiers le panier cadeau remis aux hôtes avec ces mots « Les femmes se réjouissent toujours quand les hommes rentrent à la maison avec le butin ». Pour lui, c’est le retour à la maison au Tyrol, avant de se tenir de nouveau sur la scène à Vienne avec le Faust de Goethe.
 
 


30/05/2020
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 73 autres membres