Illias Lesung (2009)
https://www.facebook.com/TobiasMoretti.fr.at/videos/639787646068095/?v=639787646068095
Trojanischer Lese-Marathon am Burgtheater
Das Burgtheater steht zwei Abende lang im Zeichen der alten Griechen: In einem Lesungsmarathon von 15 Stunden lesen Schauspieler wie beispielsweise Tobias Moretti die Übersetzung der "Ilias" von Raoul Schrott.
Lesung 1. Teil
Einer heillos zerstrittenen Familie: er holte ihn sich mit dem Speer und seine bronzene Spitze traf ihn genau am Ansatz des Genickes - sie zerschmetterte ihm die Zähne und zerspaltete ihm die Zunge daß er der länge nach zu Boden fiel, auf kalte Bronze beißend. Hypsénor jedoch wurde von Eurypylos Euaimonides getötet: Euaimons Sohn Eurypylos setzte dein fliehenden Sohn Dolopions - den man zum Priester des Flußgottes Skarmandrios erhoben hatte um ihn dann landauf landab selber wie einen Gott zu verehren - mit blankem Schwert nach, hieb him die Klinge in die Schulter und trennte Hypsénor den hart mit muskeln bepackten Arm ab:
das Blut schoß in Strahlen zu Boden und unser aller Verhängnis - der unvermeidliche Tod - bemächtigte sich purpuren seiner Augen und so arbeiteten sie in dieser bitteren Schlacht am Sterben
Lecture – 1ère partie
Une famille désespérément désunie : il l’attrapa avec la lance et sa pointe de bronze le toucha exactement à la nuque – elle lui brisa les dents et lui trancha la langue si bien que longtemps après, il tomba au sol, mordant le bronze froid.Hypsénor fut donc tué par Eurypulos Euaimonides : le fils d’Euaimons a fait fuir le fils d’Eurypylos, Dolopions – celui qui avait élevé comme prêtre du Dieu Fleuve Skamandrios et allait alors lui-même par le pays pour lui rendre hommage – puis la lame de l’épée étincelante l’a frappé à l’épaule et le bras dur et musclé d’Hypsénor a été tranché. Le sang coulait à flots vers le sol et pour notre malheur à tous – la mort inévitable – le pourpre s’emparait de ses yeux et ainsi, ils oeuvraient dans cette âpre bataille à mort.
1st Teil Interview
Ja blutrünstig ist ja alles eigentlich, ist die ganze Menschheitsgeschichte blutrünstig, ja, nur es ist in diesem Werk sowohl bei der Ilias an sich, als auch bei dieser Ausnahmeübersetzung hier irgendwie der Punkt am Kern getroffen, weil nicht nur die eine Dimension der Schlacht oder des Gemetzels oder der archaischen Ebene in den Vordergrund rückt, sondern auch der Mensch an sich erfasst wird in seinem Tun, in seinem unmäßigen Streben nach dem ewig Göttlichen und dann in seiner Ohnmacht, in der er stecken bleibt, letztendlich.
Interview 1ère partie
Oui, tout est sanguinaire à vrai dire, toute l’histoire de l’humanité est sanguinaire, seulement c’est dans ce travail aussi bien que dans l’Illiade elle-même, également aussi dans cette traduction exclusive qu’on touche au cœur ici d’une manière ou d’une autre, parce que ce n’est pas seulement une dimension de la bataille ou du massacre ou du niveau archaïque qui se déplace au premier plan, mais aussi l’homme qui est saisi dans ce qu’il fait, dans sa quête éternelle de l’éternité divine, et puis dans son impuissance, dans laquelle il reste bloqué, finalement
Lesung 2. Teil
Ich schwöre dir, zittern wirst du das nächste Mal, wenn du vom Krieg nur reden hörst…..
Lecture 2ème partie
Je te le jure, tu trembleras la prochaine fois, quand tu entendras parler seulement de la guerre…
2nd Teil Interview
Letztendlich haben wir uns in keiner Weise verändert und dadurch ist es schon ein unglaublich heutiger Text, der durch diese Übersetzung eigentlich von diesem Gust, von diesem Staub der klassischen Bildungsliteratur weg, direkt hin in ein neuzeitliches Verständnis von unserer Kultur, von den Wurzeln unseres Seins erzählt und das ist faszinierend.
2ème partie Interview
Finalement, nous n’avons modifié en aucune manière et ainsi, c’est déjà un texte incroyablement contemporain, qui, à vrai dire, à travers la traduction de ce Gust, qui dépoussière la littérature de formation classique, nous plonge directement dans une
compréhension contemporaine de notre culture, qui raconte les racines de notre être, et c’est fascinant
A découvrir aussi
- Leutascher Litteraturherbst (10/2013)
- Heldenplatz (Verstörungen 2015)
- Wir waren furchtbar gute Schauspieler (2014)
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 84 autres membres