TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

Hellas Rallye (Mai 2015)

 

L’image contient peut-être : 1 personne

 

HELLAS RALLYE 

Matthias Walkner erfuhr bei der Ausgabe vor einem Jahr seine ersten Rallyekilometer und schwärmt noch heute davon! Neben dem Dakar-Etappensieger und KTM Werksfahrer sind 2015
auch wieder die beiden ambitionierten Rallyepiloten Gregor Bloéb und Tobias Moretti am Start.

 

Fotos auf facebook : 
https://www.facebook.com/pg/TobiasMoretti.fr.at/photos/?tab=album&album_id=881750541871803

 

 

https://www.facebook.com/147754671938064/videos/vb.147754671938064/888141314566059/?type=2&theater

 


https://www.facebook.com/147754671938064/videos/vb.147754671938064/982988645081325/?type=2&theater

Sprecher/ Journaliste

Felsen und Steine. Das ist das Wesen der griechischen Küste am Golf von Korinth. Hier jagen sich die Helden der Hellasrallye durch den Staub. Zum zehnten Mal geht es in der Hafenstadt Nafpaktos buchstäblich heiß her. 

Mit hochtourigen Motoren fahren die Rennpiloten sechs Tage am Stück insgesamt 2000 Kilometer durch die Mittagshitze. 

Des rochers et des pierres. Telle est l'essence de la côte grecque sur le golfe de Corinthe. Ici, les héros du Rallye Hellas se poursuivent à travers la poussière. Pour la dixième fois ça va littéralement chauffer dans la ville portuaire de Nafpaktos 
Avec les moteurs à plein régime, les coureurs effectuent pendant six jours d'affilée un total de 2000 kilomètres dans la chaleur de midi.

Das Team Kinigadner hat mit KTM die beste Technik. Viel Equipment, viele Helfer. Es herrscht die Devise, Zusammenhalt für Hannes und seine Mitstreiter. Ein Motorradunfall fesselt ihn vor 10 Jahren mit einer hohen Querschnittslähmung an den Rollstuhl. Doch vom Rennfahren hält ihn das nicht ab. Nur durch harte Arbeit, Disziplin und gute Vorbereitung kann Hannes bei einer solchen Rallye schnell sein. 

L'équipe Kinigadner a, avec KTM, la meilleure technique. Beaucoup de matériel, de nombreuses aides. C'est la cohésion qui règne pour Hannes et ses collègues. Un accident de moto avec une blessure de la moelle épinière qui l'a rendu paraplégique, le lie depuis 10 ans à un fauteuil roulant. Mais cela ne le dissuade pas de participer à des courses.. C'est uniquement grâce au travail acharné, à la discipline et à une bonne préparation que Hannes peut être rapide sur de tels rallyes.

Hannes:

Ja, Ausdauertraining habe ich gemacht. Bin eigentlich richtig fit. Praktisch nochmal eigentlich besser vorbereitet im Detail.

Hannes:

Oui, je me suis entraîné à l'endurance. Je suis effectivement très en forme. Concrètement à nouveau je suis en fait mieux préparé dans le détail

Sprecher:

Der KTM-Pilot ist in seiner Beweglichkeit stark eingeschränkt. Bewegen kann er nur seinen Kopf und seine Arme. Ein Lenkradgreifen ist ihm nicht möglich. Deshalb wird die linke Hand an die Steuereinheit festgebunden. 

Journaliste

Le pilote KTM est sévèrement limité dans sa mobilité. Il ne peut bouger que sa tête et ses bras. Une prise en mains du volant ne lui est pas possible. Par conséquent, la main gauche est liée à l'unité de commande.

Hannes:

Die Sitzposition: Dass ich nicht schief drinnen sitze. Es ist auch wichtig, dass der Gurt fest sitzt. 

Hannes:

La position assise: Que je ne sois pas assis de biais sur le siège. Il est également important que la ceinture soit serrée.

Sprecher:

Das erwähnte Gurtsystem ist eine Spezialkonstruktion für Hannes. Gas und Bremse bedient er mit einer Drehung des rechten Handgelenks. (Sie starten)

Journaliste

Le système de ceinture mentionné est une conception spéciale pour Hannes. Il met les gaz et il freine avec une torsion du poignet droit. (Ils démarrent) 

Heinz: 

Bist nervös oder?

Heinz

Tu es nerveux, n'est-ce pas?

Tobias: 

Nein/ Non

Heinz: 

Gib es zu.

Heinz:

Reconnais-le

Tobias: 

Nein, ich bin noch nicht nervös

Tobias:

Non, je ne suis pas encore nerveux.

Heinz:

Es schaut aus, als wenn du total vorm „Flattern" wärest. 

Heinz:

Tu sembles être un peu "flottant"

Tobias:

Nein, nein, nein, nein, ich bin gut drauf wie immer (lacht)

Tobias:

Non, non, non, j'ai la pêche, comme toujours (il rit)

Sprecher:

Schauspieler Tobias Moretti kann 2014 die Rallye nicht beenden. 

2015 will er das! 

Journaliste:

L'acteur Tobias Moretti n'a pas pu finir le Rallye en 2014.

En 2015 il veut y arriver!

Tag 1 startet mit einer 125 Kilometer langen Etappe. Griechenland zeigt sich von seiner schönsten Seite mit langen Schotterstraßen, gesäumt von grünen Olivenbäumen. 

Viel Zeit zum Genießen bleibt den Fahrern natürlich nicht. Die Entscheidung für die GPS-Navigation und gegen das Roadbook hat Tobias Moretti kein Glück gebracht. 

Jour 1 commence avec une étape de 125 km. La Grèce montre son plus beau côté avec de longues routes en gravier, bordées de verts oliviers.

Il reste peu de temps bien sûr aux pilotes pour en profiter. La décision pour la navigation GPS et contre le roadbook n'a pas porté chance à Tobias Moretti.

Tobias:

Auf einmal hat es mir angezeigt, dass wir in Jugoslawien sind. 

Tobias:

À un moment, il m'a montré que nous étions en Yougoslavie.

Sprecher:

Heinz Kinigadner hat seinen Sohn während der ganzen Rallye fest im Blick. Daher kommt er mit seinem Buggy kurz hinter Hannes ins Ziel. 

Journaliste

Heinz Kinigadner garde un oeil vigilant sur son fils pendant tout le rallye. Par conséquent, il est à l'arrivée avec son buggy juste derrière Hannes .

Heinz: 

Ja lustig war es. Wir haben alles mitgenommen, was man so bekommen kann auf der Rallye. 

Heinz:

Oui, c'était amusant. Nous avons pris tout ce que l'on peut obtenir du rallye.

Sprecher:

Auf den geraden Schotterstraßen erreicht Hannes Geschwindigkeiten von bis zu 100 Stundenkilometern. Doch sein Speed hat ungeahnte Konsequenzen. (Schwerer Crash)

Journaliste

Sur les routes de gravier droites Hannes a atteint des vitesses jusqu'à 100 kilomètres/heure. Mais sa vitesse a des conséquences inattendues. (Gros accident)

Heinz: 

Hannes, was machst du für Sachen? 

Heinz:

Hannes, tu fais quoi?

Hannes:

Ja Scheiße, den Stein habe ich erwischt. In der Kurve. 

Hannes

Oui, merdi. J'ai pris la pierre dans la courbe.

Sprecher:

Nachdem der erste Schock verdaut ist, bringt Heinz seinen Sohn zum Biwak. 

Journaliste

Lorsque le choc initial est digéré, Heinz emmène son fils au bivouac.

Heinz: 

Bergab, wenn man mit Highspeed, also wenn man die Stelle da gesehen hat…..heilfroh, wir sind gesund und sitzen im Auto und fahren jetzt zurück ins Hotel. 

Heinz:

On redescend, quand on a roulé à toute allure, donc quand on a vu l'endroit là ... ..ravis, nous sommes en bonne santé , sommes assis dans la voiture et retournons à l'hôtel maintenant.

Sprecher:

Hannes größte Sorge ist jedoch, die Rallye nicht beenden zu können. Bis spät in die Nacht wird gearbeitet, um den Buggy wieder fahrtauglich zu machen. Keiner rechnet mehr mit einem Start außer den Mechanikern. 

Journaliste

La plus grande préoccupation d'Hannes est, cependant, de ne pas pouvoir terminer le rallye. Jusque tard dans la nuit on a travaillé pour remettre le buggy en état de rouler. Personne ne prévoit plus un départ sauf les mécaniciens..

Mechaniker:

Den geben wir jetzt frei. Das ist eigentlich wesentlich besser gegangen, wie wir gemeint haben. Gestern Nacht hat das keiner geglaubt, dass der Hannes heute startet. 

Mécanicien

Maintenant il peut partir . En fait, c'est allé beaucoup mieux que nous n'espérions. Hier soir personne ne croyait que Hannes partirait aujourd'hui.

Sprecher:

Und sie behalten Recht. Kurz bevor sich das Zeitfenster schließt, rollen die Räder wieder. 

Journaliste: 

Et ils ont raison. Peu de temps avant la fin du temps imparti, les roues tournent à nouveau.

Moretti zieht den Hut./ Moretti tire son chapeau 

Tobias:

Der Hannes, den finde ich cool. Ja, ein Wahnsinn. Aber sicher, Gott sei Dank ist ihm nicht viel passiert und er ist halt ein Racer. Native Racer.

Tobias

Je pense qu'Hannes, est cool. Oui, de la folie. Bien sûr, Dieu merci, il ne lui est pas arrivé grand-chose, et il est juste un coureur. Un coureur né..

Sprecher:

Tag 4: Eine traumhafte Aussicht und gemäßigte Temperaturen bieten die optimale Grundlage für einen erfolgreichen Renntag. Doch dann passiert es kurz nach dem Start. 

Journaliste

Jour 4: Une vue magnifique et des températures modérées fournissent la base idéale pour une journée de course réussie. Mais alors, c'est arrivé peu après le départ..

Hannes:

Blöd gelaufen. Eigentlich ist es super gelaufen. Dann ist der Motor abgestorben. Hatte vorher schon keine Kraft mehr. Und ja, schaut aus, als wenn wir einen Motorschaden hätten. 

Hannes:

Vraiment stupide. En fait, ça se passait vraiment bien. Puis le moteur a calé. Auparavant il n'avait déjà plus aucune puissance. Et oui, regardez, comme si nous avions une panne de moteur.

Sprecher:

Nachdem am Tag darauf auch Heinz Kinigadner aufgeben muss, schafft es dieses Jahr einzig und allein Tobias Moretti unbeschadet ins Ziel. (Ein Fahrer gratuliert Tobias)

Mit Untergang der Sonne steigt die Stimmung. Die Hellasrallye ist beendet. Die Preisverleihung beginnt. Die Fehler von gestern werden heute noch analysiert und morgen verarbeitet sein. 

Journaliste

Après que, le lendemain, Heinz Kinigadner a dû aussi renoncer, le seul et l'unique à arriver au but sans dommages, c'est Tobias Moretti. (Un pilote félicite Tobias)

Avec le coucher du soleil, l'ambiance monte. Le rallye Hellas a pris fin. La cérémonie commence. Les erreurs du passé seront analysés aujourd'hui et traitées demain.

Hannes:

Das zweite Mal hier oben. Das zweite Mal eine Medaille. Das nächste Mal wäre ein Pokal nicht schlecht! 

Hannes:

La deuxième fois ici. La deuxième fois une médaille. .La prochaine fois un trophée ne serait pas mal!

Sprecher:

Vorfreude ist bekanntlich die schönste Freude. Auf Staub, Sand, Hitze und gute Luft in Griechenland.

Journaliste

L'anticipation est connue pour être la plus grande joie. Dans la poussière, le sable, la chaleur et le bon air en Grèce.



10/06/2020
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 72 autres membres