TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

Il Mondo della Luna

1416 appréciations
Hors-ligne
Die Premiere von "Il Mondo della Luna", Haydns Opern, in der Regie von Tobias findet am 5. Dezember 2009 im Theater am der Wien in Wien statt.

La première de "Il Mondo della Luna", l'Opéra de Haydn, mis en scène par Tobias aura lieu le 5 Décembre 2009 au Theater am der Wien à Vienne

5 weitere Vorstellungen finden im Dezember nach der Premiere am 5. Dezember im Theater an der Wien statt: 7. 9. 11. 13. und 22. Dezember.

5 autres représentations auront lieu en Décembre après la Première du 5 Décembre au Theater an der Wien :
Les 7/ 9 / 11 / 13 et 22 Décembre


Interview de Tobias  (avec les traductions en français et en anglais )

Für Regisseur Tobias Moretti die Grundvoraussetzung für seine Arbeit: "Klarerweise ist die Verspreizung zwischen Goldoni und Haydn für mich das gewesen, wo ich gesagt habe: Das möchte ich unbedingt machen", so Moretti, "weil das dann noch einmal in eine andere Richtung geht und sich auch gegenseitig ergänz in der dramatischen Wahrnehmung."Auch das Thema an sich habe ihn gereizt: "Ein kleinkrimineller Akt liegt da zu Grunde und es geht letztendlich doch immer um die Perspektive, die man wahrnimmt, wenn man auf sich selber aus einer anderen Perspektive schaut. Und trotzdem ist es so dramatisch, so klar geschrieben - in der Tradition der Commedia dell'arte."


Pour le metteur en scène Tobias Moretti la condition fondamentale pour son travail : « Le lien entre Goldoni et Haydn a été clair pour moi lorsque je me suis dit : "Je dois absolument faire cela », selon Moretti , « parce que cela va alors encore une fois dans une autre direction et se complète aussi mutuellement dans la perception dramatique. » Le thème lui-même l'a rendu nerveux : « l'acte d'un petit criminel est à la base et finalement il s'agit, pourtant, toujours de la perspective que l'on perçoit, si on se regarde soi-même à partir d'une autre perspective. Et pourtant c'est si dramatique, écrit si clairement - dans la tradition de la Commedia dell'arte."

For the director Tobias Moretti the fundamental condition for his work: " the link between Goldoni and Haydn was clear for me when I told myself: " I absolutely have to do it ", according to Moretti, " because it goes then once again in another direction  and complements itself so mutually in the dramatic perception. The subject itself made him nervous: " the act of a small criminal is at the basis and finally it is, nevertheless, always about the perspective which one perceives , when looking at oneself from another point of view. And nevertheless it is so dramatic, so clearly written - in the tradition of the Commedia dell' arte. "

1416 appréciations
Hors-ligne
La diffusion "LIVE" de l'Opéra "Il Mondo della Luna" mis en scène par Tobias et sous la direction musicale de Nikolaus Harnoncourt aura lieu le 5 Décembre 2009 :

Sur la chaîne allemande BR : de 20 H 15 à 23 H 25


et sur la chaîne autrichienne ORF2 : de 22 H 00 à 01 H 05 

1416 appréciations
Hors-ligne

1416 appréciations
Hors-ligne
Un résumé de l'intrigue de cet Opéra :


Il Mondo della Luna, l’un des premiers ouvrages scéniques de Haydn, ressuscités au XXe siècle sous une forme authentique, apparaît comme une œuvre féerique, ciselée dans le détail.

» Combien de sots
Avec de fausses lunettes
Croient voir la vérité
Et ne savent pas découvrir la fausseté!
Le Monde de la Lune

FR Comme la lune est belle… vue de la terre à travers la lunette d’un faux astronome! Pour peu que le voyage soit remplacé par un bon somnifère, on peut même y poser le pied, y trouver des hommes aussi puissants que des rois et des femmes dociles adorant les vieillards. Derrière cette duperie extraterrestre, il y a bien sûr de l’argent à dérober, des filles à épouser, un père bourgeois à berner, sous la plume cocasse et réaliste d’un Goldoni, toujours jeune et gaillard malgré ses trois cents ans. Inventeur d’une comédie italienne moderne, Carlo Goldoni sait garder l’exubérance
et les jeux de masques de la Commedia dell’Arte tout en y associant une véritable écriture des dialogues, des intrigues pleines de rebondissements, des personnages auxquels son don de la caricature apporte une vie saisissante.

Haydn s’embarque joyeusement dans ce kaléidoscope de la comédie italienne en feignant de croire à tout pour composer avec la même ingénuité farce et féerie, colères et atermoiements, et atteindre ainsi une maîtrise nouvelle de son art.


DE Il Mondo della Luna, Joseph Haydns farbenprächtige Opernreise zur Welt auf dem Mond, handelt von Themen wie Liebe, Verrat und Fantasie. Haydns luftige und träumerische Musikkomposition wird meisterlich ergänzt durch das Libretto von Carlo Goldoni, einem der wohl bedeutendsten italienischen Bühnenschriftsteller des 18. Jahrhunderts. Das Dramma giocoso gelangte am 3. August 1777 in Schloss Esterháza zur Erstaufführung.
Am Abend einer Mondfinsternis, bereitet der falsche Astrologe Eccletico eine Verschwörung vor, indem er dem Baron Buonafede („Gutgläubig“) erzählt, der Mond sei eine andere Welt dessen Bewohner (vor allem die Bewohnerinnen) man von der Erde aus mit einem sehr mächtigen Fernrohr beobachten kann. Der Baron ist entzückt. Eccletico bereitet die falsche Seance für Buonafede vor.
Die List geht auf und der Baron ist fasziniert von der (in seinen Augen) perfekten Welt. Als Entlohnung gibt Buonafede einen Geldbeutel an Eccletico. Dieser lehnt jedoch ab und hält um die Hand von Buonafedes Tochter Clarice an. Ernesto, ein Freund von Eccletico, hält ebenfalls um die Hand der anderen Tochter des Barons an, Flaminia. Cecco, der Diener Ernestos, verliebt sich derweil in die Zofe Lisetta. Buonafede lehnt ab, da er seine Töchter eher an Adlige verheiraten möchte.
Doch Eccletico hat einen Plan …


The plot describes the successful scheme of the self-styled astronomer Eccletico and his accomplices Ernesto and Cecco to dupe the well-to-do simpleton Buonafede into believing he has been elevated to the Moon, where he is so impressed by the lunar wonders that he eventually allows his daughters Clarice and Flaminia plus his servant Lisetta to marry their own lovers disguised as the local emperor and high officials of his retinue.

1416 appréciations
Hors-ligne
Un autre résumé :

OPÉRA " IL MONDO DELLA LUNA " DE JOSEPH HAYDN
Des opéras de Joseph Haydn, Il Mondo della Luna a été certainement le plus populaire. Au-delà de l'intrigue bouffonne, " le rêve d'un hypothétique voyage ... dans la lune " comme dirait Cyrano de Bergerac, cet opéra porte le public au c?ur d'un songe éveillé plein de poésie. Six jeunes gens désireux de s'unir en sont empêchés par un barbon qui sera finalement berné. Cette intrigue somme toute très simple est peut-être la raison du succès populaire de cet opéra.

Synopsis
Ecclitico s'est déguisé en astronome pour duper le baron Buonafede, passionné d'astronomie.
En réalité, c'est le coeur de Clarice, l'une des filles de Buonafede, qui l'intéresse. Il élabore un plan diabolique avec son ami Ernesto, amoureux de Flaminia, soeur de Clarice, et avec son valet Cecco, amoureux de la servante de Buonafede, Lisetta. Il pense qu'avec un peu d'argent et d'astuce, Buonafede peut être amené à donner son accord à un triple mariage. Il fait boire au vieil homme une potion qui le transportera sur l'astre de la nuit. Dès que les effets du breuvage se font sentir, Buonafede s'endort en croyant voler vers la lune. Puis il est conduit par Ecclitico et ses amis déguisés, dans le jardin de sa maison transformé en royaume fantastique.Buonafede assiste alors, impuissant, à l'union de ses deux filles avec leur amoureux, sur ordre d'un empereur de la Lune qui n'est autre que son serviteur déguisé. Son consentement à peine donné, Buonafede comprend qu'il a été dupé, mais trop tard. Seule la peur du ridicule le fera céder, et l'ouvrage se termine dans la liesse générale. A travers cet opéra Haydn et Goldoni nous font découvrir le " peuple de la Lune ",
dont la sagesse et les coutumes nous interpellent sur la notion de fraternité universelle.

1416 appréciations
Hors-ligne
:b2:

Enfin une reconnaissance internationale !! Même le New York Times reconnaît le bon travail de Tobias !!
Finally international recognition ! Even the New York Times recognizes Tobias's good work !!

1416 appréciations
Hors-ligne
Une nouvelle critique .. très positive :
A new criticism .. very positive :

[lien]


Was für ein Werk !
Quel ouvrage !
Nach vier langen Abenden ? gut: drei langen und einem kürzeren ? beim mittelmäßigen Ring in der Staatsoper endlich wieder ein echtes Opernerlebnis: Nikolaus Harnoncourt, der morgen seinen 80sten Geburtstag feiert, dirigierte heute Abend das Dramma giocoso nach dem Libretto von Carlo Goldoni Il Mondo della Luna von Jahresregent Joseph Haydn: zum ersten Mal seit Haydn?s Tagen wieder auf Originalinstrumenten!
Après quatre longues soirées ? bon : trois longues et une plus courte ? après un résultat médiocre à l?Opéra d?Etat, enfin un véritable événement d?Opéra :Nikolaus Harnoncourt, qui fêtera demain son 80e anniversaires, dirige ce soir le « Dramma giocoso(*) » d?après le livret de Carlo Goldoni, Il Mondo della Luna du régent de l?année Joseph Haydn, qui sera joué pour la 1ère fois depuis l?époque de Haydn sur des instruments originaux !
Entsprechend auch das Klangerlebnis von den ersten Takten der Ouverture an. Klingt Händel unter Alessandrini oder Curtis nahezu scharf, so klingt Haydn vom Concentus Musicus unter Harnoncourt weich, mit dem originalklang-typischem Volumen, ohne dass deswegen die Details ins Hintertreffen gerieten. Die Feinheiten und die unzähligen musikalischen Einfälle Haydns kommen präzise, sein Witz und Esprit bleibt deutlich hörbar. Und auch ein früher Mozart, der sich allerorten in der Partitur zu tümmeln scheint, ist eigentlich ein Papa Haydn.
En conséquence, le son est un événement dès les premières de l?Ouverture. Si Handel sous Alessandrini ou Curtis résonne de façon tranchante, Haydn avec le Concentus Musicus sous la direction d?Harnoncourt résonne de façon confortable, avec le volume typique du son original, sans que les détails se retrouvent pour autant laissés à l?arrière-plan. Les finesses et les idées musicales innombrables d'Haydn viennent avec précision, son humour et son esprit restent clairement audibles. Et « Papa Haydn » est en fait aussi un Mozart précoce, qui semble batifoler de toutes parts dans la partition.
Als Kenner etlicher Opernwerke von Haydn überrascht es mich nicht, welche musikalische Vitalität und Ausdruckskraft, welche Vielfalt an Einfällen und welches Ingenium bei der Umsetzung der fürstlich Eszterhazy?sche Kapellmeister auch in Il Mondo della Luna gelegt hat. Von seiner Anlage her noch Opera seria, hat sich die Gattung aber aus ihrer barocken Einschränkung weiterentwickelt:
Haydn stehen auch schon Duette und Ensembleszenen zu Gebote, das erhöht ? gegenüber Händels Repertoire aus Rezitativ und Arie, nur manchmal ergänzt vom Coro ? die musikalische wie dramatische Ausdruckskraft. Und was für ein Werk ist das geworden!
En tant que connaisseur de plusieurs travaux d?Opéra de Haydn, je ne suis pas surpris de voir quelle vitalité et quelle force d?expression musicale, quelle variété d?idées et quelle ingéniosité le maître de la chapelle princière Esterhazy a mis en ?uvre lors de la transposition de Il Mondo della Luna. Dès sa conception, encore comme « Opera seria (**) », le genre s'est perfectionné au-delà de de sa restriction baroque : Dans Haydn, on trouve aussi déjà des duos et scènes d'ensemble avec des exigences qui augmente ? en face du répertoire de récitatifs et arias de Händel, complétés seulement parfois par le choeur ? l'expressivité musicale comme dramatique.
Et quel ouvrage est-ce devenu !

Dass hier musikalisch ein Leckerbissen und rares Ereignis zu erwarten war, verstand sich von vornherein. Die offene Frage galt der Umsetzung in der Regie von Tobias Moretti, der ja bereits erste Meriten mit Opern gesammelt hat. Und dazu ist zu sagen: es ist ihm auf der ganzen Linie gelungen, eine schlüssige, ernstzunehmende und dabei noch königlich amüsante Komödie auf die Bühne zu bringen. Wie Moretti die Geschichte anlegt und stringent erzählt, ist ein Hauptspass und ein wahrlich seltenes Ereignis auf der Opernbühne, denn der Tiroler schafft das ohne jeden Rückgriff auf abseitigen Humor oder brachiales Schenkelklopfen
Il était clair dès le départ que l?on attendait là un régal musical et un événement rare.
La question ouverte concernait l?adaptation dans la mise en scène de Tobias Moretti, qui a déjà acquis un bien-fondé initial dans le domaine de l?Opéra. Et il faut dire qu?il a réussi sur toute la ligne, une approche cohérente, crédible et à amener sur la scène une comédie royalement amusante. La façon dont Moretti raconte l?histoire est claire et irrésistible, c?est un passeport et un événement rare sur une scène d?opéra,
car le Tyrolien crée cela sans avoir recours à un humour singulier ou à de bonnes blagues brutales.

Dem Regisseur geht dabei ein junges, nicht nur sanges- sondern wahrhaft spielfreudiges Ensemble zur Hand: Vollblutkomödiant Dietrich Henschel zieht als Buonafede alle Register und unterwirft sich noch dem perfidesten Spott seiner Quälgeister mit einer spielerischen Souveränität, die ihresgleichen sucht. Dem Berliner Bariton gelingt dabei selbst der glaubwürdige Wandel vom biederen Spiesser und unter der bürgerlichen Oberfläche brodelnd abwegigen Spanner zum lunatic, zum arglosen Narren in der Welt auf dem Mond, um schlussendlich als Abgeklärter im Verzicht auf patriarchale Macht, geile Gelüste und sogar sein Vermögen zu enden. Dabei gesanglich absolut auf der Höhe geblieben zu sein ist eine wirklich bemerkenswerte Leistung!
Le metteur en scène, est aidé en cela par un ensemble jeune, non seulement pour le chant ? mais véritablement ludique à portée de main. Le fougueux comédien Dietrich Henschel sort le grand jeu dans le rôle de Buonafede et se soumet à la raillerie perfide de ses tourmenteurs avec une souveraineté joueuse qui est sans égale. Le baryton berlinois réussit même le changement crédible du petit-bourgeois vieux jeu et voyeur lunatique sous la surface civile, en un fou candide dans le monde sur la lune pour conclure en étant serein dans le renoncement à son pouvoir de patriarche, à ses envies lubriques et même à sa fortune. Etre resté là à une telle hauteur de chant est une performance vraiment remarquable !
Seinen einfallsreichen Widerpart Ecclitico, den Astrologen, wissenschaftlichen Taschenspieler und Mondverkäufer, verkörperte der brilliant disponierte Schweizer Tenor Bernhard Richter,der hier im Hause auch schon den Medoro in Haydn?s Orlando paladino ? gleichfalls unter Harnoncourt ? sowie diesen Sommer den Don Ottavio im Mozartschen Don Giovanni gab. Ihm forderte die Partitur mehr ab als die Regie, doch blieb auch sein Part spannend, vor allem in den nicht eben harmlosen Arien.
Son ingénieux adversaire, Ecclitico, l?astrologue, prestidigitateur scientifique et vendeur de lune est interprété par le brillant ténor suisse Bernhard Richter, qui a déjà interprété ici le Medoro de l?Orlando Paladino de Haydn - également sous la direction d?Harnoncourt ? ainsi que cet été, Don Ottavio dans le Don Giovanni de Mozart. La partition lui demandait plus que la mise en scène, mais sa partie restait aussi captivante, avant tout dans les arias pas exactement anodins.

Neben Buonafede/Henschel vielleicht etwas vernachlässigt vom Komponisten, zeigte die aus Alaska stammende Altistin Vivica Genaux, die zuletzt in Rossinis Tancredi mit stimmlicher Schwäche zu kämpfen hatte, was sie bei voller Gesundheit zu leisten vermag: hier muss man bedauern, dass der Komponist ihrem Ernesto nicht mehr Gelegenheiten, ihre Kunst zuz zeigen, ins Werk geschrieben hat; das Vorhandene aber geriet vorzüglich. Langsam beginne auch ich, die Schönheit der Altstimme zu schätzen.
Aux côtés de Buonafede/Henschel, rôle peut-être un peu négligé par le compositeur, la contralto Vivica Genaux, originaire d'Alaska et qui dernièrement a dû lutter avec une faiblesse vocale dans le Tancredi de Rossini montrait ce qu?elle pouvait faire lorsqu?elle est en pleine forme. On doit regretter ici, que le compositeur, dans son écriture, n?ait pas donné davantage d?occasions à son Ernesto de démontrer son art.
Cependant, ce qui était présenté est excellent. Moi aussi, je commence à apprécier lentement la beauté du contralto.

Ein wahrer Genuss auch die weiblichen Rollen: eine zaudernde Tochter Flaminia ? bei wenig Gelegenheit eindrucksvoll und stimmstark Anja Nina Bahrmann ? sowie ihre quirlig entschlossene, umtriebige und abenteuerlustige Schwester Clarice ? schmuck anzusehen und ein Genuss
zu hören Christina Landshammer, der Haydn zum Glück ausreichend Material zur Verfügung gestellt hat, sodass man mehrfach die Chance hat, ihrem klaren und auch in den Tiefen wohlklingenden Sopran zu lauschen. Aber auch ihr schauspielerisches Geschick verdient durchaus Beachtung.
Les rôles féminins sont également un vrai plaisir, une fille hésitante, Flaminia, avec peu d?occasions, jouée de façon impressionnante et forte par Anja Nina Bahrmann ainsi que sa s?ur Clarice qui est déterminée, remuante, fonceuse et aventureuse
? jolie à voir et un plaisir à entendre, Christina Landshammer, et à qui Haydn, par chance , a fourni suffisamment de matériel pour que nous ayons la chance d?entendre à plusieurs reprises sa voix de soprano claire et aussi harmonieuse dans les profondeurs. Mais son jeu d?actrice retient aussi l?attention.

Eine wahre und dabei sich selbst verstrickende Intrigantin bietet die Rolle der Dienerin Lisetta, was die Spanierin Maite Beaumont ? sowohl im komödiantischen wie im sanglichen Fach ? bis ins letzte auszureizen verstand. Ihre Auftrittsarie im ersten Akt gestaltete sie ? mit frisch geschlachgtetem blutigen Kaninchen und Küchenbeil ? zum wunderbar tiefgründigen Portät einer skrupellosen Domestikin mit Ambitionen aufs herrschaftliche Geld. Ein echter Höhepunkt aber das Duett mit Buonafede im zweiten Akt: das von Haydn mit Trompetenstößen unterlegte Aufeinandertreffen wurde von Moretti als musikalischer Watschentausch inszeniert, was beiden Darstellern eine Reihe von bravourösen Szenen und kalt-warmen Wechseln von instinktiver Abwehr und ab und an möglich erscheinender Zuneigung erlaubte.
Le rôle de la servante Lisetta propose une véritable intrigante s?empêtrant cependant elle-même, ce que l?espagnole Maite Beaumont- qui tant dans la comédie que dans l?art lyrique ? a compris jusqu?à la dernière surenchère. Elle présente dans son aria d?entrée en scène dans le premier acte ? avec un lapin sanglant fraichement dépouillé et une hache de cuisine - une interprétation merveilleuse et profonde d?une domestique sans scrupules ayant des ambitions sur l?argent de son maître. Un véritable point culminant est le duo avec Buonafede dans le second acte, celui que Haydn a représenté avec des accords de trompette, qui a été mis en scène par Moretti comme un échange musical de gifles, qui offre aux deux interprètes une série de scènes de bravoure et une succession de chaud et froid entre la défense instinctive et le fait de laisser de temps en temps apparaître une possible affection réciproque.
Den Diener Cecco, der in der Mondkomödie den Kaiser gibt, sang Markus Schäfer; auch er ein Spassmacher-Talent und großartiger Sänger, der gleichfalls schon im Ensemble des Orlando paladino mit von der Partie war. Meisterlich seine nahe am Überschnappen angelegte Verinnerlichung der kaiserlichen Rolle, die beinahe die gesamte Komödie in den Absturz drängt,
gelänge es nicht, ihn selber aus dem Geschehen zu drängen.
Le valet Cecco, qui devient l?Empereur de comédie sur la Lune, est chanté par Markus Schäfer, qui a aussi un talent de farceur et est un magnifique chanteur, et qui était déjà de la partie dans l?ensemble Orlando Paladino. Son interprétation magistrale du rôle de l'empereur ),à la limite de la perte de contrôle, a failli précipiter la comédie entière dans la chute, et n'a pas réussi à le sortir, lui, de l'action
Es ist frappant, wie bühnentauglich eine vom Aufführungsbetrieb seit Jahrhunderten vergessene Oper wie Il Mondo della Luna doch eigentlich ist. Das Stück bietet durchgängig musikalische Qualitäten, wie man sie von Mozart gewohnt ist, dabei eine burleske Handlung, die sich augenzwinkernd bis durchaus deftig umsetzen lässt ? ein Spannungsfeld, das von Tobias Moretti souverän beschritten wurde.  Seine Personenführung blieb trotz aller komödiantischen Extras lebensecht, worunter aber der Spass nicht zu leiden hatte.
C?est frappant, comme un Opéra qui a été oublié en représentation depuis des siècles comme Il Mondo de la Luna est en fait parfaitement adaptable sur la scène.
La pièce offre constamment des qualités musicales ? comme si elle était habitée par Mozart ? avec toutefois une action burlesque ? qui en un clin d??il se transforme en quelque chose d?absolument savoureux? un champ de tension qui a été emprunté souverainement par Tobias Moretti. Sa Direction des personnes restait réaliste malgré tous les extras de comédien dont cependant le plaisir n?avait pas à en souffrir.

Bewegungsintensiv ist neben den quirligen Sängern vor allem die Bühne von Renate Martin und Andreas Donhauser ? ein recht willkürliches technisches Konstrukt, das aber bisweilen von der Regie genial eingesetzt wurde. Auch die Kostüme waren diesmal bemerkenswert: Kostümbildnerin Heidi Hackl ist das keineswegs häufige Kunststück gelungen, Szenenapplaus für ein Kostüm zu erhalten: wenn Buonafede sich die boshaften Sinnes bereitgestellte Kleidung, vermeintliche Gabe des Mondkaisers, anlegt.
La scène de Renate Martin et Andreas Donhauser, une construction technique assez arbitraire avec des mouvements intensifs et que cependant, la mise en scène a parfois mis en place de façon géniale, à côté des chanteurs remuants. Cette fois aussi, les costumes étaient remarquables : la costumière Heidi Hackl a réussi le tour de force, peu fréquent, de faire applaudir un costume, quand Buonafede, sans se rendre compte de la malveillance, met les vêtements, don présumé de l?Empereur de la Lune.
Man kann Oper auch leichten Sinnes geniessen ? nicht immer muss einem nachher von der fett-schweren Bedeutung übel sein. Was Wagner sich abgemüht hat, auf die Bühne zu stellen, hat Papa Haydn so nebenher aus dem Ärmel geschüttelt. Und besser.
Vous pourrez profiter de l?Opéra, même frivole ? il ne doit pas toujours en ressortir ensuite une signification grivoise. Ce que Wagner a du mal à mettre en scène, Papa Haydn l?a sorti de sa manche de façon accidentelle. Et en mieux.


(*) Le dramma giocoso (drame « joyeux ») est un genre d'opéra burlesque né en Italie vers la moitié de XVIIIe siècle.
(**) L?opera seria est un opéra de tradition et de langue italienne. Son caractère est noble et « sérieux » ce qui l?oppose à l'opéra-bouffe, de caractère comique et enjoué, héritier de la tradition de la commedia dell'arte
Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour répondre à un sujet de la catégorie Tobias & la musique
Tobias & Musik
tm
.

Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 83 autres membres