TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

Ratgeber Almsicherheit / Guide concernant la sécurité sur les alpages

1233 appréciations
Hors-ligne


1. Clip


Was kann der Bauer tun
Ce que peuvent faire les paysans 

Tobias:
Viele haben umgestellt von Milchbetrieb auf Mutterkuhhaltung und dadurch ist es natürlich nicht so, dass sie den Kontakt zum Menschen kennen und auch brauchen. 
Beaucoup sont passés de l'élevage laitier* à l'élevage de vaches allaitantes**, et bien sûr, ce n'est pas comme si elles ont des contacts humains ou qu'elles en ont besoin

* : en stabulation/étable; ** : en plein champ, et le but n'est pas la production laitière

Toni Eisenmann (Almmeister): (patron d’alpage) 
Wenn ich mir bewusst bin, dass die Mutterkuhherde aggressiv ist, dann habe ich die Aussetzungen mittlerweile. Wenn ich das weiß, dann muss ich reagieren. 
Si je me rends compte que le troupeau de vaches allaitantes est agressif, alors je reste en attente. Si je le sais, alors je dois réagir.

Josef Kössler (Landesveterinärdirektor): (Directeur vétérinaire d’Etat)
Hierbei kommt den Bauern eine besondere Rolle zu. Denn ruhige, zufriedene und aggressionsfreie Rinder entspringen einer guten und fürsorglichen Rinderhaltung. Informieren Sie sich über Ihre Verantwortung und Pflichten bezüglich Almsicherheit. Tragen Sie Sorge, dass genügend Hinweistafeln aufgestellt sind, damit Wanderer und Freizeitsportler auf die Gefahr hingewiesen werden (Schild ist eingeblendet).
Ici, les agriculteurs ont un rôle particulier. Parce que les bêtes calmes, satisfaites et sans agression naissent d'un bon élevage bovin. Renseignez-vous sur votre responsabilité et vos obligations en matière de sécurité. Assurez-vous que suffisamment de panneaux d'information sont installés pour que les randonneurs et les sportifs de loisirs soient avertis du danger (affichage de panneaux ).

2. Clip


Thema: Gefahrenquelle Hund
Sujet : Chien source de danger 

Tobias:
Auf der Alm gibt es normalerweise einen Hund, das ist der Hirtenhund. Und der weiß genau, wie er sich zu verhalten hat. 
Sur l’alpage, il y a normalement un chien, c’est le chien de berger. Et il sait exactement, comment il doit se comporter. 

Josef Kössler (Landesveterinärdirektor): (Directeur vétérinaire d’Etat)
Die Rinder betrachten den Hund nach wie vor instinktiv als Wolf. Und damit ist er eine Bedrohung für sie und ihre Kälber. 
Le bétail considére encore instinctivement le chien comme un loup. Et c’est pourquoi il est une menace pour elles et leurs veaux. 

Toni Eisenmann (Almmeister): (Patron d’alpage) 
Wenn die Situation eintritt, dass sich die Kuh auf den Hund fixiert, dann lässt man die Leine los. Denn zum Ableinen ist es dann meistens schon zu spät. Der Hund wird sich schnellstmöglich von der Kuh entfernen und somit ist die Situation entspannt. 
Quand la situation se produit, que la vache est fixée sur le chien, alors on lâche la laisse. Car tenu en laisse, c’est alors la plupart du temps déjà trop tard. Le chien s’éloignera le plus vite possible de la vache, et ainsi, la situation se détendra. 

Tobias:
Vergesst den Hund. Der überlebt schon irgendwie. Und wenn nicht, dann hat er Pech gehabt. Aber das ist schon mal besser, als wenn ich selber „hin“ bin, oder? 
Oubliez le chien. Il survivra n’importe comment. Et si ce n’est pas le cas, alors il aura été malchanceux. Mais c’est déjà mieux, que si je suis moi-même fichu, n’est-ce-pas? 

Josef Kössler (Landesveterinärdirektor): (Directeur vétérinaire d’Etat)
Die Hunde sind schnell genug, zu entkommen. Und außerdem lenkt er die Tiere von Ihnen ab. 
Les chiens sont assez rapides pour s’échapper. Et en outre, il détourne les animaux de vous.

3. Clip



Thema: Drohgebärden
Sujet: comportements menaçants

Toni Eisenmann (Almmeister) (Patron d’alpage)

Eine Kuh macht es sehr nervös, wenn sie gestört wird. Wenn sie liegt und sie ist in der Wiederkau-Phase, dann lässt man sie in Ruhe. 
Une vache est très nerveuse lorsqu'elle est dérangée. Si elle est couchée et qu'elle est dans la phase de rumination, on la laisse seule.

Tobias:
Die Drohgebärde bei einem Vieh ist auf alle Fälle, dass es mal stampft. Dass es mit dem Schädel auf und ab geht. Das ist schon mal ein Verhalten, komm nicht zu nahe zu mir her. Da ist es immer ganz gut, wenn man einen Stecken dabei hat. Dass man sich auch „groß“ macht, wenn das ist. Aber dass man das auch nicht provoziert. 
Le comportement menaçant d'une vache est dans tous les cas lorsqu'elle piaffe. Qu'elle agite la tête de bas en haut. C'est un comportement qui veut dire : ne venez pas trop près de moi. Alors c'est toujours très bien, si vous avez un bâton avec vous. Pour se 'donner de l'ampleur' si besoin est. Mais il ne faut pas provoquer non plus.

Josef Kössler (Landesveterinärdirektor): (Directeur vétérinaire d'État):
Kühe können sich, aus den Menschen nicht nachvollziehbaren Gründen, bedroht fühlen. Ihre Drohgebärden sind aber leicht erkennbar. Gehen Sie langsam rückwärts aus der Gefahrenzone und wehren Sie sich nur im Notfall mit einem gezielten Schlag auf die Nase des Tieres. 
Les vaches peuvent se sentir menacées, pour des raisons que les gens ne peuvent pas comprendre. Ses gestes menaçants sont facilement reconnaissables. Reculez lentement hors de la zone de danger et ne vous défendez qu'avec un coup ciblé sur le nez de l'animal en cas d'urgence

4. Clip


Thema: Lebensraum Alm 
Sujet : Alpage espace de vie 

Toni Eisenmann (Almmeister): (Patron d’alpage)
Grundsätzlich brauchen wir auf jeder Alm friedfertige Viecher, weil sie ja untereinander auch funktionieren müssen. 
Fondamentalement, nous avons besoin sur chaque alpage de créatures pacifiques car elles doivent aussi fonctionner les unes avec les autres. 

Tobias:
Eine Herde ist immer etwas, was nicht zügelbar und auch nicht vorhersehbar ist. Und das muss man einfach wissen, wenn man sich da hin begibt. 
Un troupeau est toujours quelque chose qui ne peut pas être contrôlé et qui est aussi imprévisible. Et on doit simplement savoir cela, quand on y va. 

Toni Eisenmann (Almmeister): (Patron d’alpage)
Die Alm ist der Lebensraum von unseren Tieren. Und das soll vom Touristen, vom Gast respektiert werden, dass sie in den Raum eindringen und dass da die Kuh zu Hause (dahoam) ist. 
L’alpage est l’espace de vie de nos animaux. Et cela doit être respecté par les touristes, par les hôtes, lorsqu’ils pénètrent dans l’espace et que les vaches y sont chez elles. 

Josef Kössler (Landesveterinärdirektor) (Directeur vétérinaire d’Etat) 
Im Gegensatz zum Bauern, der sein Vieh kennt, muss der Wanderer wissen, dass Tiere immer unberechenbar sein können. Wenn Sie sich Weidetieren nähern, bleiben Sie ruhig, bewegen Sie sich langsam. Denn Laufen erschreckt die Tiere. 
Au contraire du paysan, qui connaît son bétail, le randonneur doit savoir que les animaux peuvent toujours être imprévisibles. Quand vous vous approchez des animaux qui broutent, restez calmes, bougez lentement. Car le fait de courir effraie les animaux.

5. Clip



Thema: Mutterkühe
Sujet : Vaches allaitantes

Toni Eisenmann (Almmeister): (Patron d’alpage)
Früher hat man nicht die Mutterkuhhaltung gehabt, wo einfach das Kalb gemeinsam mit der Kuh aufgetrieben (auf die Alm gebracht) und den ganzen Sommer über an der Kuh saugen kann. Das hat sich geändert. 
Dans le passé, il n'y avait pas d'élevage de vaches allaitantes, où le veau est simplement élevé avec la vache (amené au pâturage) et tête la vache tout l'été. Cela a changé.

Tobias:
Es hat sich natürlich auch das Verhalten der Tiere geändert. Die sind archaischer geworden. Und wenn man jetzt sich auf der Alm befindet und hat zum Beispiel einen Hund dabei und der Hund geht das Kalb an, dann ist es automatisch der Fall, dass die Mutterkuh her geht und das Kalb schützt, 
Bien sûr, le comportement des animaux a également changé. Ils sont devenus plus archaïques. Et si vous êtes maintenant sur l'alpage et que vous avez un chien avec vous, par exemple, et que le chien attaque le veau, c'est automatique que la vache fasse pareil et protège le veau.

Josef Kössler (Landesveterinärdirektor): (Directeur vétérinaire d’Etat)
Genau darin besteht die Gefahr. Die Kuh beschützt das Kalb. Und im traurigen Extremfall auch mit einem Angriff auf den Menschen. Bleiben Sie ruhig und umgehen Sie die Rinder großzügig. 
C'est là le danger. La vache protège le veau. Et dans le cas extrême et triste, également attaque les humains. Il faut rester calme et contourner le bétail d'assez loin.


Parties avec Tobias/ Teilen mit Tobias sur/auf facebook :

https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/1764373970276118/


Reportages ORF : 
Tirol Heute
http://tvthek.orf.at/profile/Tirol-heute/70023
"Eine Alm ist kein Streichelzoo!" "Un alpage n'est pas un zoo pour enfants" 

sur facebook :
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/1762974207082761/

Aktuell in Österreich 
http://tvthek.orf.at/profile/Aktuell-in-Oesterreich/13887571/Aktuell-in-Oesterreich/13977000


ZIB Magazine
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/1764426233604225/
Reportage : Tobias Moretti erklärt richtigen Umgang mit Kühen
Sur facebook 
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/1764426233604225/

Photos/ Fotos sur/auf facebook :
https://www.facebook.com/pg/Tobias.Moretti.fr/photos/?tab=album&album_id=1764461773600671

Répondre
Pseudo :
Adresse e-mail:


Se souvenir de mes infos ( pseudo et e-mail ) :
Cochez la case ci-contre :

Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 67 autres membres