TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

Endabrechnung : Dreharbeiten (August 2016)

1427 appréciations
Hors-ligne


Erste Bild vor die Dreharbeiten /1ère photo avant le tournage



Source : facebook - Peter Trenkwalder

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10207285579640179&set=a.2843738334995.2122356.1305469215&type=3&theater

1427 appréciations
Hors-ligne

1427 appréciations
Hors-ligne

1427 appréciations
Hors-ligne
Quelques reportages vidéos :

Italien :(Vidéo33TV)

https://www.facebook.com/Video33TV/videos/10153622408566813/

Partie avec Tobias sur facebook :
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/vb.147754671938064/1126083127438542/?type=2&theater

Süd Tirol Heute :(en ligne une semaine)
http://tvthek.orf.at/program/Suedtirol-heute/1277675

Sur facebook 
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/vb.147754671938064/1126091850771003/?type=2&theater

Reportage identique dans Heute Österreich (en ligne une semaine)
http://tvthek.orf.at/program/heute-oesterreich/4660163/heute-oesterreich/13392919
sur facebook :
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/vb.147754671938064/1126589404054581/?type=2&theater

Tirol Heute : (en ligne une semaine)
http://tvthek.orf.at/program/Tirol-heute/70023/Tirol-heute/13401242/Heisses-Eisen-Zusammenschluss-Pitztal-Oetztal/13405643
sur facebook :
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/vb.147754671938064/1126588597387995/?type=2&theater

Sud Tirol Digital Fernsehen 
https://www.facebook.com/suedtirol.fernsehen.sdf/videos/vb.140065999140/10153918969984141/?type=2&theater

Parties avec Tobias sur Daily motion :


et sur facebook :
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/vb.147754671938064/1126144874099034/?type=2&theater

Sprecherin/Commentatrice:
Im Hintergrund der Ermittlungen spielt sich ein Zweikampf zwischen dem eitlen Staatsanwalt Massimo Nicoletti und Kommissar Peter Höllbacher ab. 
En arrière plan de l’enquête, se joue un duel entre le vaniteux procureur Massimo Nicoletti et le commissaire Peter Höllbacher.

Tobias: 
Die Kurzbeschreibung wäre, dass es eine Figur ist, wie sie aussieht. 
Une courte description serait que c’est un personnage qui est comme il le paraît.

Sprecherin/Commentatrice:
Dann doch lieber die längere Version Herr Moretti. 
Ensuite, de préférence la version plus longue Mr Moretti.

Tobias lacht/rit:
Das Prinzip des Landkrimis ist ja ganz schön. Sozusagen, dass nicht nur das Krimiklischee erfüllt ist, sondern eben auch gewürzt mit viel Lokalkolorit. Daher gibt es diese Landkrimiart. Das ist ja toll. In dem Fall ist es ein kurzer Auftritt, den ich gerne gemacht habe, weil der Palfrader und der Windisch die Hauptrollen spielen. Und der Umut Dag hat mich gefragt. Das ist eine kleine, süffisante, selbstverliebte Figur. 
Le principe des téléfilms policiers régionaux est tout à fait bien. Pour ainsi dire, que cela ne remplit pas seulement le cliché des films policiers mais justement assaisonné aussi avec beaucoup de couleur locale. Ainsi, il y a cette sorte de films policiers régionaux. C’est super. Dans ce cas, c’est une courte apparition, que j’ai volontiers faite, car Palfrader et Windisch jouent les rôles principaux. Et Umut Dag me l’a demandé. C’est un petit personnage suffisant, narcissique.

Sprecherin/Commentatrice:
Die Dreharbeiten begannen vor wenigen Tagen beim Hotel Miramonte in Hafling. In der Mordermittlung zur „Endabrechnung“ mit seiner Vergangenheit. Im gleichnamigen ORF-Landkrimi gibt sich Schauspieler des deutschen und österreichischen Film ein Stelldichein. 
Le tournage a commencé il y a quelques jours à l’Hôtel Miramonte à Hafling. Dans l’enquête criminelle sur le „‘compte définitif“ avec son passé. Dans le téléfilm policier régional du même nom, les acteurs de cinéma allemands et autrichiens se donnent rendez-vous.
Für einen Kurzauftritt in der Südtiroler Episode konnte die Tiroler Schauspielkoryphäe Tobias Moretti gewonnen werden. Für ihn ist der Drehort Südtirol fast schon ein kleines Stück Zuhause. 
Pour une courte apparition dans l’épisode sud-tyrolien, la sommité du spectacle tyrolienne Tobias Moretti pouvait être obtenue. Pour lui, le lieu de tournage au Tyrol du Sud est presque comme une petite partie de la maison.

Tobias:
Das ist immer ein Heimspiel. Ob hier oder in Tirol. Ich habe ja das Glück gehabt, auch einige Filme hier zu drehen. Vom „Hofer“ angefangen bis zum „Trenker“. Das ist egal. Es ist auch nicht immer so, dass man die Möglichkeit hat, in Filmen mitzuspielen, Figuren zu spielen, die so verwoben sind mit der eigenen Mentalität. 
C’est toujours un jeu à domicile. Que ce soit ici ou au Tyrol. J’ai eu la chance de tourner quelques films ici aussi. Depuis „Hofer“ pour commencer jusqu’à Trenker. Peu importe. Ce n’est pas toujours ainsi, qu’on ait la possibilité de participer à des films, de jouer des personnages, qui sont ainsi tissés avec sa propre mentalité.

Sprecherin/Commentatraice:
Auch für Tobias Moretti hält die Rolle des etwas eitlen und selbstverliebten Staatsanwaltes Massimo Nicoletti eine sprachtechnische Eigenheit bereit. 
Pour Tobias Moretti aussi, le rôle du quelque peu vaniteux et narcissique procureur Massimo Nicoletti présente déjà une particularité technico-linguistique.

Tobias:
Ich meine in dem Falle ist es ja so eine Diorigi Italiano, der halt da länger lebt und da halt so länger mit einem so komischen Krautwalsch dahin schreddert. Auch sprachlich. Und da ist es halt lustig, eine Feinabstimmung zu finden.
Je veux dire dans ce cas, c’est un tel italien d'origine, qui habite là depuis longtemps–et qui y ajoute depuis aussi longtemps du ladin (*) de façon tellement comique -. Linguistiquement aussi. Et c’est juste amusant de trouver un réglage minutieux. (*) ladinisch: La langue officielle est l'italien; au niveau régional, sont également utilisés l'allemand (Haut-Adige), le français (Val d'Aoste), le slovène (Trieste, Gorizia) et le ladin (dans quelques vallées du Haut-Adige).

Sprecherin/Commentatrice:
So verspricht der Jubiläumsaufwind für die „Endabrechnung“ in einem Mordfall in Meran. 
C'est ce que promet l’édition d’anniversaire  pour le „compte définitif“ un cas de meurtre à Meran…












Plus de photos sur facebook :

https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/photos/?tab=album&album_id=1125369677509887

1427 appréciations
Hors-ligne

1427 appréciations
Hors-ligne
Une vidéo dans Seitenblicke sur ORF (début identique à celle de Guten Morgen Österreich)

Der Landkrimi aus Südtirol (Endabrechnung)Source : http://tvthek.orf.at/program/Seitenblicke/4790197
Moderatorin/Modératrice Nina Kraft:
Wir schauen jetzt nach Südtirol. Zu Dreharbeiten für die ORF-Landkrimiserie. Da spielt wieder der Kaiser Robert Palfrader mit. Er spielt dort einen Kommissar, der sich nach einem dramatischen Erlebnis aus der Polizeiarbeit zurück zieht, bis ein Mord in Meran passiert.
Nous regardons maintenant vers le Tyrol du Sud. Vers le tournage pour la série de films policiers régionaux d’ORF. Là, l’empereur Robert Palfrader y joue de nouveau. Il joue là un commissaire, qui après un événement dramatique, se retire du travail de policier, jusqu’à ce qu’un meurtre ait lieu à Meran.

Sprecher/Commentateur:
Bei Meran in Südtirol wird derzeit die zehnte Folge der ORF-Erfolgsserie Landkrimi gedreht.
A Meran au Sud Tyrol, est actuellement tourné le 10ème épisode de la série à succès des films policiers régionaux d’ORF.

Umut Dag:
Die Südtiroler haben eine extreme Herzlichkeit. Eine sehr sehr intime Nähe fast schon. Das es sehr einfach und schön macht, hier zu arbeiten.
Les sud tyroliens ont une cordialité extrême. Une proximité presque déjà très très intime. C’est très simple et cela fait du bien, de travailler ici.

Robert Palfrader:
Ich bin der Commissario. Holt, gell, sags – schauts, dass weiter kemscht (Südtiroler Dialekt).
Je suis le commissaire. Tiens, super, dis, regarde, cela continue…

Helmut Krieghofer:
Robert Palfrader ist ja jemand, der praktisch überall einsetzbar ist und ich glaube auch, dass man ihm einen Südtiroler perfekt abnimmt.
Robert Palfrader est quelqu’un, qui est pratiquement partout à l’aise, et je crois aussi, qu’on peut parfaitement le prendre pour un sud tyrolien.

Sprecher/Commentateur:
Wie er so perfekt im Südtiroler Dialekt sprechen lernte?
Comment a-t-il appris à parler aussi parfaitement en dialecte sud tyrolien?

Robert Palfrader:
Mein Vater war Südtiroler. Ich bin ein halber Ladiner, ein Rätoromane. Ich bin in Wien aufgewachsen, in die Schule gegangen. Natürlich bin ich Wiener. Lebe in Wien seit vielen vielen Jahren.
Mon père était sud tyrolien. Je suis à moitié Ladin, un Rhétique. J’ai grandi à Vienne, y suis allé à l’école. Bien sûr, je suis viennois. Je vis à Vienne depuis de très nombreuses années.

Sprecher/Commentateur:
Dem Kommissar zur Seite steht die Tirolerin Kristina Sprenger, die ja mit SOKO Kitzbühel über Jahre Erfahrungen als Ermittlerin machen konnte. Hier spielt sie allerdings eine italienische Polizistin.
Aux côtés du commissaire se tient la tyrolienne Kristina Sprenger, qui avec SOKO Kitzbüher pouvait se faire des années d’expérience en tant qu’inspectrice. Cependant, elle joue ici une policière italienne.

Kristina Sprenger:
Die erste mit Rock. Die erste mit Rock (lacht). Also ich freue mich natürlich mit Tobias Moretti zu drehen. Mit Robert Palfrader. Also es ist eine ganz ganz tolle Runde und ein toller Cast.
La première avec une jupe. La première en jupe (elle rit) Donc, je suis heureuse, bien sûr, de tourner avec Tobias Moretti. Avec Robert Palfrader. Donc c’est une assemblée tout à fait super et une super distribution.

Sprecher/Commentateur:
Palfrader's Gegenspieler spielt Tobias Moretti mit Schnurrbart.
Tobias Moretti joue l’adversaire de Palfrader avec une moustache

Tobias:
Einen Staatsanwalt, der in etwa so ist, wie sein Äußeres.
Un procureur, qui est quelque peu ainsi, comme son apparence..

Sprecher/Commentateur:
Wie passt ihm in deinen Augen der Schnurrbart?
Comment lui va la moustache selon toi ?

Robert Palfrader:
Also der kann ja alles tragen. Das ist ja eine Schweinerei, dass der auch noch gut aussieht.
Donc, il peut tout porter. C’est une vacherie, que cela lui aille encore aussi bien..

Harald Windisch lacht/rit:
Ich war sehr überrascht. Ich habe nicht gewusst, dass die so einen Schnurrbart machen. Aber es passt sowohl zur Figur Nicoletti als auch zu dem Darsteller, der den Nicoletti spielt.
Je suis très surpris. Je n’ai pas su, qu’ils lui faisaient une telle moustache. Mais elle va aussi bien au personnage de Nicoletti qu’à l’interprète qui joue Nicoletti.

Kristina Sprenger:
Tobias Moretti ist mit Vollbart, Schnurrbart, Koteletten – wurscht (egal) – immer ein fescha Kampe (schöner Mann).
Tobias Moretti est avec la barbe, la moustache, des favoris, peu importe, toujours un bel homme.

Sprecher/Commentateur
Tobias Moretti dreht parallel zum Landkrimi in Südtirol einem international Kinofilm unter dem Regisseur Terence Malick
Tobias Moretti tourne en parallèle avec le policier régional au Südtirol un film de cinéma international avec le metteur en scène Terence Malick.

Tobias :
Das sind ha hier nur eine paar Tage, und danach geht’s wieder weiter. Sosuzagen ein Kurzbesuch. Und das hab ich mich bereiterklärt, gerne zu übernehmen. Das macht eine wahnsinnige Freude, mit dem Palfi zu spielen.
Ce sont seulement quelques jours ici, et ensuite, ça continue de nouveau. Pour ainsi dire, une courte visite. Et je me suis déclaré prêt à prendre cela volontiers en charge. Cela me fait follement plaisir, de jouer avec Palfi.

Robert Palfrader:
Das ehrt mich. Er ist eine Zuckergosche. Ich mag ihn wirklich sehr gern.
Cela m’honore. C'est un trésor. Je l’aime vraiment beaucoup.

Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour répondre à un sujet de la catégorie Photos/Fotos/Videos
.

Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 87 autres membres