1427 appréciations
Hors-ligne
|
Une vidéo dans Seitenblicke sur ORF (début identique à celle de Guten Morgen Österreich)
Der Landkrimi aus Südtirol (Endabrechnung)Source : http://tvthek.orf.at/program/Seitenblicke/4790197
Moderatorin/Modératrice Nina Kraft:
Wir schauen jetzt nach Südtirol. Zu Dreharbeiten für die ORF-Landkrimiserie. Da spielt wieder der Kaiser Robert Palfrader mit. Er spielt dort einen Kommissar, der sich nach einem dramatischen Erlebnis aus der Polizeiarbeit zurück zieht, bis ein Mord in Meran passiert.
Nous regardons maintenant vers le Tyrol du Sud. Vers le tournage pour la série de films policiers régionaux d’ORF. Là, l’empereur Robert Palfrader y joue de nouveau. Il joue là un commissaire, qui après un événement dramatique, se retire du travail de policier, jusqu’à ce qu’un meurtre ait lieu à Meran.
Sprecher/Commentateur:
Bei Meran in Südtirol wird derzeit die zehnte Folge der ORF-Erfolgsserie Landkrimi gedreht.
A Meran au Sud Tyrol, est actuellement tourné le 10ème épisode de la série à succès des films policiers régionaux d’ORF.
Umut Dag:
Die Südtiroler haben eine extreme Herzlichkeit. Eine sehr sehr intime Nähe fast schon. Das es sehr einfach und schön macht, hier zu arbeiten.
Les sud tyroliens ont une cordialité extrême. Une proximité presque déjà très très intime. C’est très simple et cela fait du bien, de travailler ici.
Robert Palfrader:
Ich bin der Commissario. Holt, gell, sags – schauts, dass weiter kemscht (Südtiroler Dialekt).
Je suis le commissaire. Tiens, super, dis, regarde, cela continue…
Helmut Krieghofer:
Robert Palfrader ist ja jemand, der praktisch überall einsetzbar ist und ich glaube auch, dass man ihm einen Südtiroler perfekt abnimmt.
Robert Palfrader est quelqu’un, qui est pratiquement partout à l’aise, et je crois aussi, qu’on peut parfaitement le prendre pour un sud tyrolien.
Sprecher/Commentateur:
Wie er so perfekt im Südtiroler Dialekt sprechen lernte?
Comment a-t-il appris à parler aussi parfaitement en dialecte sud tyrolien?
Robert Palfrader:
Mein Vater war Südtiroler. Ich bin ein halber Ladiner, ein Rätoromane. Ich bin in Wien aufgewachsen, in die Schule gegangen. Natürlich bin ich Wiener. Lebe in Wien seit vielen vielen Jahren.
Mon père était sud tyrolien. Je suis à moitié Ladin, un Rhétique. J’ai grandi à Vienne, y suis allé à l’école. Bien sûr, je suis viennois. Je vis à Vienne depuis de très nombreuses années.
Sprecher/Commentateur:
Dem Kommissar zur Seite steht die Tirolerin Kristina Sprenger, die ja mit SOKO Kitzbühel über Jahre Erfahrungen als Ermittlerin machen konnte. Hier spielt sie allerdings eine italienische Polizistin.
Aux côtés du commissaire se tient la tyrolienne Kristina Sprenger, qui avec SOKO Kitzbüher pouvait se faire des années d’expérience en tant qu’inspectrice. Cependant, elle joue ici une policière italienne.
Kristina Sprenger:
Die erste mit Rock. Die erste mit Rock (lacht). Also ich freue mich natürlich mit Tobias Moretti zu drehen. Mit Robert Palfrader. Also es ist eine ganz ganz tolle Runde und ein toller Cast.
La première avec une jupe. La première en jupe (elle rit) Donc, je suis heureuse, bien sûr, de tourner avec Tobias Moretti. Avec Robert Palfrader. Donc c’est une assemblée tout à fait super et une super distribution.
Sprecher/Commentateur:
Palfrader's Gegenspieler spielt Tobias Moretti mit Schnurrbart.
Tobias Moretti joue l’adversaire de Palfrader avec une moustache
Tobias:
Einen Staatsanwalt, der in etwa so ist, wie sein Äußeres.
Un procureur, qui est quelque peu ainsi, comme son apparence..
Sprecher/Commentateur:
Wie passt ihm in deinen Augen der Schnurrbart?
Comment lui va la moustache selon toi ?
Robert Palfrader:
Also der kann ja alles tragen. Das ist ja eine Schweinerei, dass der auch noch gut aussieht.
Donc, il peut tout porter. C’est une vacherie, que cela lui aille encore aussi bien..
Harald Windisch lacht/rit:
Ich war sehr überrascht. Ich habe nicht gewusst, dass die so einen Schnurrbart machen. Aber es passt sowohl zur Figur Nicoletti als auch zu dem Darsteller, der den Nicoletti spielt.
Je suis très surpris. Je n’ai pas su, qu’ils lui faisaient une telle moustache. Mais elle va aussi bien au personnage de Nicoletti qu’à l’interprète qui joue Nicoletti.
Kristina Sprenger:
Tobias Moretti ist mit Vollbart, Schnurrbart, Koteletten – wurscht (egal) – immer ein fescha Kampe (schöner Mann).
Tobias Moretti est avec la barbe, la moustache, des favoris, peu importe, toujours un bel homme.
Sprecher/Commentateur
Tobias Moretti dreht parallel zum Landkrimi in Südtirol einem international Kinofilm unter dem Regisseur Terence Malick
Tobias Moretti tourne en parallèle avec le policier régional au Südtirol un film de cinéma international avec le metteur en scène Terence Malick.
Tobias : Das sind ha hier nur eine paar Tage, und danach geht’s wieder weiter. Sosuzagen ein Kurzbesuch. Und das hab ich mich bereiterklärt, gerne zu übernehmen. Das macht eine wahnsinnige Freude, mit dem Palfi zu spielen.
Ce sont seulement quelques jours ici, et ensuite, ça continue de nouveau. Pour ainsi dire, une courte visite. Et je me suis déclaré prêt à prendre cela volontiers en charge. Cela me fait follement plaisir, de jouer avec Palfi.
Robert Palfrader:
Das ehrt mich. Er ist eine Zuckergosche. Ich mag ihn wirklich sehr gern.
Cela m’honore. C'est un trésor. Je l’aime vraiment beaucoup.
|