TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

Mordkommission - Berlin eins

1427 appréciations
Hors-ligne


http://www.sat1.de/film/mordkommission-berlin-1/rollen-darsteller

http://www.sat1.de/film/mordkommission-berlin-1/rollen-darsteller/immanuel-tauss



"Nie wieder für andere verrecken. Frei sein"
"Ne plus jamais crever pour d'autres. Etre libre" 

Immanuel Tauss hat das Grauen des Ersten Weltkriegs an vorderster Front erlebt und sich im Elend der Schützengräben zu einem erbarmungslosen Überlebenskämpfer entwickelt. 
Immanuel Tauss a vécu les horreurs de la Première Guerre Mondiale à l?avant du Front et s?est développé dans la misère des tranchées en un impitoyable combattant pour la survie. 

Zurück in der Heimat, sieht er in der "normalen" Gesellschaft keinen Platz mehr für sich. Tauss sammelt andere frustrierte Ex-Soldaten um sich und gründet den Ringverein "Die Krokodile". Mit Gewalt und Tauss? Geschick als Bombenleger avancieren die "Krokodile" zu einer der mächtigsten Verbrecherorganisationen im Berlin der 20-er Jahre. 
De retour au pays, il ne voit plus dans la société ?normale? aucune place pour lui. Tauss regroupe d?autres ex-soldats frustrés autour de lui et fonde l?association « les crocodiles ». Avec la violence et l?habilité de Tauss comme poseur de bombes, les « Crocodiles » se développent en l?une des organisations criminelles les plus puissantes dans le Berlin des années 20. 

Es ist Hauptkommissar Paul Lang, dem es mit Hilfe eines Kronzeugen gelingt, Tauss aus dem Verkehr zu ziehen. Aber Tauss wäre kein "Krokodil", wenn er nicht auch aus den Tiefen eines Kerkers die Fäden ziehen und zuschlagen könnte...
C?est le commissaire principal Paul Lang, qui, avec l?aide d?un témoin, réussit à retirer Tauss de la circulation. Mais Tauss ne serait pas un « Crocodile » s?il ne pouvait pas aussi tirer les fils et frapper depuis la profondeur d?une geôle.




1427 appréciations
Hors-ligne


Une (bonne) critique de Tittelbach



http://www.tittelbach.tv/programm/fernsehfilm/artikel-3920.html

...und mit ganz wenig Text und grandios wie fast immer: Tobias Moretti als Tauss, der Kämpfer, der den Schützengraben gegen den städtischen Untergrund eintauschte und selbst aus seinem Verlies heraus noch das Böse in die Straßen von Berlin schickt.
...et avec très peu de texte et grandiose comme presque toujours: Tobias Moretti dans le rôle de Tauss, le combattant qui échange les tranchées contre le métro urbain, et qui, de son cachot même, envoie le mal dans les rues de Berlin.

1427 appréciations
Hors-ligne


Vidéos sur la page SAT.1 (malheureusement il n'est pas possible de les voir en France !!)


http://www.sat1.at/film/mordkommission-berlin-1/videos/ein-ueberlebensvieh-clip



Tobias sitzt in der Garderobe und wird geschminkt.)
(Tobias est assis dans la loge et est maquillé)
Du spielst Immanuel Tauss, den eindrucksvollen Gegenspieler von Kommissar Lang. Was für ein Mann ist Tauss? 
Tu joues Immanuel Tauss, l?impressionnant adversaire du commissaire Lang. Quelle sorte d?homme est Tauss ?

Tobias: Dieser Tauss ist halt so ein Überlebensvieh. Ein Tier, der diese Ringvereine gegründet hat. Dann haben sie ihn erwischt. Denn die sind über Leichen gegangen und haben versucht, das alles zu korrumpieren. Das hat ja meistens funktioniert. Nur bei einem nicht, das ist der Lang, die Hauptfigur, um den es geht in diesem Film. Und die haben seine Familie in die Luft gesprengt. Und seitdem war der Lang, dessen Lebensziel, diesen Tauss festzunageln. 
Ce Tauss est juste un survivant. Un animal, qui a fondé cette association de malfaiteurs. Puis ils l?ont pincé. Car ils ont marché sur des cadavres et ont cherché à tous les corrompre. Cela a marché pour la plupart. Sauf pour un, c?est Lang, le personnage principal, autour duquel cela tourne dans le film. Et ils ont fait sauter sa famille. Et depuis lors, le but de la vie de Lang était de coincer ce Tauss.

Was macht diese Figur Tauss für dich als Schauspieler interessant?
Qu?est-ce qui rend ce personnage de Tauss intéressant pour toi en tant qu?acteur ?

Tobias: 
Das ist einfach geil geschrieben. Diese Figur kommt relativ selten vor. Aber immer wenn sie da ist, ist sozusagen immer so ein Haltepunkt in der Geschichte da. Dann ist er von einer Radikalität, die so eine Figur braucht. Das ist immer spannend zu spielen. Weil der wie ein Tier funktioniert. Der hat so überleben gelernt und auch diese Generation, dass man den nicht kaputt machen kann. Der ist sowas wie eine Kellerassel. Da tritt man drauf und dann ist die nicht tot. Und das ist spannend. 
C?est simplement super bien écrit. Ce personnage apparaît relativement rarement. Mais toujours quand il est là, c?est pour ainsi dire toujours un tel point d?arrêt dans l?histoire. Car il est d?une radicalité, dont un tel personnage a besoin. C?est toujours passionnant à jouer. Parce qu?il fonctionne comme un animal. Il a appris à survivre ainsi et il est aussi de cette génération, qu?on ne peut pas briser. Il est comme un cloporte. On lui marche dessus et puis, il n?est pas mort. Et c?est passionnant.

Stimmt es, dass der Held immer nur so gut sein kann wie sein Gegenspieler? 
Est-il exact que le héros ne peut pas toujours être aussi bon que son adversaire ?

Tobias:
Ob das eine Liebesgeschichte ist, ob das ein Fiction ist, ob das ein harter Krimi ist, da braucht es immer sozusagen eine Dissonanz. Ein Gegenteil, eine Antipode. Und je stärker die ist, desto klarer ist natürlich auch Drang, auch des Zuschauers, dass das irgendwie sich zusammen fügt oder letztendlich in einer Art von Explosion dann endet oder in einer Art von Auseinandersetzung. Das macht natürlich den Stoff aus. Das stimmt, ja! 
Si c?est une histoire d?amour, si c?est une fiction, si c?est un film policier dur, cela nécessite toujours une dissonance. Un contraire, un antipode. Et plus fort il est, plus clair est bien sûr aussi l?élan, des spectateurs aussi, qu?en quelque sorte, cela se regroupe ou se termine alors finalement en une sorte d?explosion ou en une sorte d?affrontement. Cela fixe bien sûr le sujet. C?est exact, oui !

Was trägt ein Gangsterboss wie Immanuel Tauss? 
Que porte un chef de gangsters comme Immanuel Tauss?

Tobias schaut bei einem Wohnwagen raus und zeigt dicke Kniestrümpfe: 
Tobias regarde une caravane dehors et montre d?épaisses chaussettes.
Also wenn das nicht schick ist, dann weiß ich nicht (alles auf Berlinerisch) Ja, also ich finde?..wir haben uns da Gott sei Dank um entschieden, denn am Anfang wäre ich sozusagen dem Klischee entsprechend da gangstermäßig - Chicago und so gangstermäßig ? immer mit diesen Nadelstreifen daher gekommen. Aber das finde ich dann auch lächerlich, weil es dann immer?.das ist dann nicht brutal genug. (Tobias trägt eine schmutzige Uniformhose mit Hosenträgern und ein langärmeliges Shirt drunter und eine mit Blut besudelte Uniformjacke drüber) Deshalb haben wir uns auch entschieden, dass wir dem bis zum Schluss das Teil anziehen, das ihm sozusagen den Impuls gegeben hat das zu machen. Dieses Soldatische ? die Kluft vom 1. Weltkrieg. Seine Uniform. Der Anfang eigentlich der Krokodile. (Man sieht einen Ausschnitt in einem unterirdischen Kanal, wo Tauss und Lang im Wasser stehen und Tauss zu Lang sagt mit der Pistole in der Hand: ?..da hat sie sich durchgeschlagen wie ein Krokodil)
Donc si cela n?est pas chic, alors je ne sais pas (tout en berlinois) Oui, donc je trouve .. nous nous sommes décidés à en arriver à cela, Dieu soit loué, car au début, j?étais conforme au cliché du gangster moyen ? Chicago et un tel gangster moyen, toujours avec ces fines rayures. Mais je trouvais cela alors aussi ridicule, car c?est alors toujours? Ce n?est alors pas assez brutal (Tobias porte un pantalon d?uniforme sale avec des bretelles et une chemise à manches longues avec une veste d?uniforme tachée de sang par dessus) C?est pourquoi nous nous sommes aussi décidés, que nous lui mettions jusqu?à la fin le vêtement qui lui a donné pour ainsi dire, l?impulsion pour faire cela. Ce Militaire ? l?uniforme de la 1ère guerre mondiale. Son uniforme. Le début en fait des crocodiles (on voit un extait dans un tunnel souterrain où Tauss et Lang se trouvent dans l?eau et Tauss dit à Lang avec le pistolet dans la main : Là, elle s?est frayée un chemin comme un crocodile)

Was würdest du aus den 20ern am liebsten mit in unsere Zeit nehmen? 
Que prendrais-tu de préférence des années 20 dans notre époque ?

Tobias in einem sehr schicken Anzug bei einem wunderschönen Oldie 
Tobias dans un costume très chic à côté d?une merveilleuse Oldie 
Ich kann das schwer auseinander dividieren. Weil man das Drumherum jetzt kennt, mittlerweile. Aber trotzdem, wenn man sich sowas anschaut (er meint den im Film verwendeten Oldie), dieses herrliche Teil, wie das gearbeitet ist, was dann den Wert ausmacht und so, das ist schon sehr poetisch. Das hat so eine poetische Realität. Wunderbar, ganz herrlich. Auch wie sie gelebt haben, was sie angehabt haben sozusagen. Der Wert des Moments, der Glaube an die Zukunft, an die Hoffnung. Irgendwie war das so ein Aufbäumen noch einmal. Jetzt will man es wissen. Man hat die alte Welt abgeschüttelt und die neue ? an die denken wir noch gar nicht. Nur so ein bisschen. Aber das sind natürlich tolle Sachen. (Er streichelt liebevoll über den Oldie). 
Je peux difficilement diviser séparément cela. Parce qu?on connaît maintenant le tralala, entretemps. Mais malgré tout, quand on regarde quelque chose comme cela (il veut dire la ?Oldie? utilisée dans le film) cette partie magnifique, comme cela est travaillé, ce qui en fait la valeur et ainsi de suite, c?est déjà très poétique. Cela a une telle réalité poétique. Merveilleux, tout à fait magnifique. Comment ils ont vécu aussi, ce qu?ils ont porté pour ainsi dire. La valeur du moment, la foi en l?avenir, en l?espoir. D?une certaine manière, c?était encore une fois un tel redressement. Maintenant, on veut le savoir. On a secoué le vieux monde et le nouveau ? auquel nous ne pensons pas du tout. Seulement un peu. Mais ce sont bien sûr de super choses. (il caresse affectueusement la Oldie)

http://www.sat1.at/film/mordkommission-berlin-1/videos/hinter-gittern-clip



(Ein Auto fährt am Gefängnis vor. Man sieht Tauss im Hof. Er geht zum Essen fassen. Ein Essensausgeber schiebt ihm ein Brötchen zu.)
(Une voiture s?arrête devant la prison. On voit Tauss dans la cour. Il va prendre son repas. Un distributeur de nourriture lui tend un petit pain)

Gefängnisdirektor/Directeur de la prison:
Ich dulde keine Kassiber in meiner Anstalt Herr Kommissar Lang. Ich verbitte mir diese Unterstellung. 
Je ne tolère aucun message clandestin dans mon institution, Commissaire Lang. Je ne tolérerai pas cette insinuation.

Lang:
Ich unterstelle Ihnen gar nichts Herr Direktor Rabenauer. Ich halte Sie nur nicht für den allmächtigen Gott. Darum überwachen wir Ihr Küchenpersonal. (In der Zelle von Tauss) Eine Kommunikation mit da draußen gibt es in jedem Gefängnis. 
Je n?insinue rien du tout, Mr le Directeur Rabenauer. je ne vous considère pas comme le Dieu tout puissant. C?est pourquoi nous surveillons votre personnel de cuisine. (dans la cellule de Tauss). Il y a une communication avec l?extérieur dans chaque prison.

Gefängnisdirektor/Directeur de la prison:
Dummer Wahn. Herr Lang, ich lasse Sie nicht länger vorschreiben?.
Stupide folie, Mr Lang, je ne vous laisserai pas stipuler plus longtemps?

Lang:
Dann geben Sie mir, was ich will. Ganz einfach. 
Alors donnez-moi ce que je veux. Tout simplement

(Man sieht, wie Tauss im Hof das Brötchen in der Mitte durchbricht und einen kleinen Zettel entnimmt. Darauf steht: Barnekov ist tot)
(on voit comment Tauss, dans la cour, casse le petit pain en deux et en retire un petit bout de papier. Il y est écrit : Barnekov est mort)

Gefängnisdirektor/Directeur de la prison:
Sie wollen, dass ich die Haftbedingungen von Tauss verschärfe. 
Vous voulez que je durcisse les conditions de détention de Tauss.

Lang:
Die komplette Absonderung. Kein möglicher Kontakt. Wir gehen sofort. Ich meine das Verlies. 
Le complet isolement. Aucun contact possible. Nous y allons tout de suite. Je veux dire le cachot.

Gefängnisdirektor/Directeur de la prison :
Da muss ich ein Formular ausfüllen und darin muss ich einen Grund angeben. 
(Lang sieht ihn bedrohlich an, hat ein Messer in der Hand und zerschneidet das Strohlager von Tauss und seine Bücher auf dem Tisch) Das ist wohl genug! (Sie gehen)
Je dois remplir un formulaire et pour cela, je dois donner une raison. (Lang le regarde d?un air menaçant, a un couteau dans la pain et déchire la paillasse de Tauss et ses livres sur la table). C?est bien assez ! (ils sortent)

(Tauss kommt zurück in seine Zelle und sieht das Chaos)
(Tauss revient dans sa cellule et voit le chaos)
Gefängniswärter kommt:
le gardien arrive
Tauss, das ist mutwillige Zerstörung von Gefängniseigentum. Das bedeutet Einzelhaft ? 10 Tage Verlies. 
Tauss, ceci est la destruction du matériel de la prison. Cela signifie l?isolement. 10 jours de cachot. 

(Tauss wird aus der Zelle gebracht. Es pfeift. Tauss dreht sich um und sieht Lang auf der Empore stehen) 
(Tauss est emmené hors de la cellule. On entend siffler. Tauss se retourne et voit Lang qui se tient sur la galerie)

1427 appréciations
Hors-ligne





Dossier Presse SAT1
http://presse.sat1.de/Berlin_Eins

Une interview de  Tobias :
http://presse.sat1.de/api/media/asset-content/a23990ca-88e4-4aa5-b2d6-337f07481df9

?Dieses Projekt ist anders, cineastisch, gedacht.?
?Ce projet est différent, cinématographique, pensé?

Interview mit Tobias Moretti /Interview avec Tobias Moretti

Nach vielen Jahren Pause stehen Sie für ?Mordkommission BERLIN 1? erstmals wieder für SAT.1 vor der Kamera. Warum haben Sie sich dafür entschieden, diese Rolle zu übernehmen?
Après plusieurs années de pause, vous vous trouvez pour la première fois de nouveau devant la caméra pour SAT.1 pour ?Mordkommission BERLIN 1?. Pourquoi vous êtes-vous décidé à reprendre ce rôle ?

Zum einen war es das ganze Projekt, zum andern der Regisseur Marvin Kren und zum dritten die Rolle selbst, die mich gereizt haben, diese Aufgabe zu übernehmen. Darüber hinaus hat mich Marvin Kren, ein junger, beherzter, begabter Regisseur, mit einem solchen Enthusiasmus für dieses Projekt gewonnen, weil er sagte, dass das eine spannende, provozierende Arbeit werden würde. Und so war es auch.
D?une part, c?était tout le projet, d?autre part le metteur en scène Marvin Kren et troisièmement le rôle lui-même, qui m?ont incité à accepter ce rôle. En outre, Marvin Kren, un jeune et courageux réalisateur de talent m?a remporté avec un tel enthousiasme pour ce projet car il disait que cela deviendrait un travail captivant, provoquant. Et c?était aussi ainsi.

Inwiefern unterscheidet sich ?Mordkommission BERLIN 1? für Sie von anderen TVProduktionen?
Dans quelle mesure ?Mordkommission BERLIN 1? se différencie-t-il pour vous des autres productions télévisées ?

Dieses Projekt ist anders, cineastisch, gedacht. In den heutigen TVProduktionsmöglichkeiten und -schemata lässt sich so eine Perspektive nicht leicht durchsetzen. Aber hier haben sich sowohl der Sender als auch die Produktion unglaublich hineingehängt, weil sie offensichtlich auch selbst von diesem Vorhaben überzeugt waren.
Ce projet est différent, cinématographique, pensé. Dans les possibilités et plans des productions télévisées d?aujourd?hui, une telle perspective ne peut pas être facilement réalisée. Mais ici aussi bien l?émetteur que la production y ont mis une incroyable énergie parce que, de toute évidence, ils étaient eux-mêmes aussi convaincus de ce projet.

Sie verkörpern in Ihrer Rolle den Unterwelt-Boss Immanuel Tauss, den brutalen und skrupellosen Gegenspieler von Kommissar Paul Lang. Was ist das Besondere an Ihrer Rolle?
Vous incarnez dans votre rôle le chef de la pègre Immanuel Tauss, l?adversaire brutal et sans scrupules du commissaire Paul Lang. Qu?est-ce-qui est particulier dans votre rôle ?

Diese Figur ist so etwas wie ein Schatten eines Charakters, nicht greifbar. Er hat sich schon längst vom Menschsein entfernt und vegetiert wie ein Tier in seiner Zelle, mit dem einen Leitfaden des Prinzips ?Rache?. Obgleich er in dieser hermetischen Situation ist, gelingt es ihm immer noch, Macht auszuüben.
Ce personnage est un peu comme l?ombre d?un personnage, insaisissable. Il s?est depuis longtemps éloigné de l?humanité et végète comme un animal dans sa cellule, avec comme fil conducteur le principe de la « vengeance ». Bien qu?il soit dans cette situation hermétique, il parvient toujours à exercer le pouvoir.

Vordergründig scheint Immanuel Tauss von Grund auf böse, auf den zweiten Blick ist er sehr vielschichtig. Wie spielt man einen solchen Charakter? Und gibt es Eigenschaften von Tauss, die auch in Ihnen stecken?
De prime abord, Immanuel Tauss semble être radicalement mauvais, au deuxième coup d??il, il est très complexe. Comment joue-t-on un tel personnage ? Et y-a-t-il des traits de caractères de Tauss qui se cachent aussi en vous ?

Es gibt in allen Figuren, in allen Menschen, die verschiedensten Eigenschaften, die teilweise divergieren, die sich teilweise ergänzen oder eine Schnittmenge bilden. Tauss ist im Film keine durchgehende Figur, sie bildet aber gewisse Eckpfeiler der Geschichte, die in großer dramatischer Spannung zur Hauptfigur stehen. Wie man so einen Charakter spielt, weiß ich nicht. Ich habe mich für einen Archetypus entschieden, der wie eine Skulptur wirkt, als ein Block, der sich nicht erklärt, sondern ist, ein Produkt seiner Geschichte. Man bringt ihn nur weg, indem man ihn sprengt.
Il y a dans tous les personnages, dans tous les hommes, des traits de caractères différents, qui divergent en partie, qui se complètent en partie ou qui forment une intersection. Tauss n?est pas dans le film un personnage permanent, mais il forme une certaine pierre angulaire de l?histoire, qui se trouve dans une grande tension dramatique avec le personnage principal. Comment on joue un tel personnage, je ne sais pas, je me suis décidé pour un archétype, qui agit comme une sculpture, comme un bloc, qui ne s?explique pas mais est un produit de son histoire. On s'en débarrasse seulement en le faisant sauter;

Auf welche Szene mussten Sie sich besonders intensive vorbereiten?
Pour quelle scène deviez-vous particulièrement vous préparer de façon intensive ?

Interessanterweise weniger auf den Showdown, der äußerst schwierig war, aber dennoch klar zu spielen, sondern auf die Szene, in der er nach der Flucht wieder vor seine ?Krokodile? tritt und in einer Überzeugungsrede wie Marc Anton alle, die gegen ihn sind, wieder auf seine Seite zieht.
D?une façon intéressante, moins sur l?épreuve de force, qui était extrêmement difficile, mais pourtant claire à jouer, mais sur la scène, dans laquelle après la fuite, il se trouve de nouveau devant ses « crocodiles » et où, dans un discours persuasif, comme Marc Antoine, il tire de nouveau de son côté tous ceux qui étaient contre lui.

Mit Ihnen standen auch Friedrich Mücke, Frederick Lau, Emilia Schüle, Antje Traue und Oliver Masucci vor der Kamera. Kannten Sie einen der Darsteller schon von einer anderen Produktion? Und wie war die Zusammenarbeit?
Avec vous se trouvent aussi devant la caméra, Friedrich Mücke, Frederick Lau, Emilia Schüle, Antje Traue et Oliver Masucci. Connaissiez-vous déjà l?un des interprètes d?une autre production ? Et comment était le travail en commun ?

Die Zusammenarbeit war insofern großartig, als es Marvin Kren immer gelungen ist, trotz der martialischen Szenen in die psychischen Feinheiten der einzelnen Figuren einzutauchen und nicht locker zu lassen*, bis jeder von uns auf der richtigen Hitze war. Oliver Masucci kenne ich vom Theater und auch privat, Friedrich Mücke hat diese Figur ganz wundervoll gelöst, mit viel Sensibilität und Feinheit, Frederick ist ohnehin ein wunderbarer Kollege, und die Szene mit Antje Traue war herrlich. Emilia Schüle kannte ich vorher nicht.
Le travail en commun était magnifique, dans le sens que Marvin Kren a toujours réussi, malgré les scènes martiales à toujours plonger dans les subtilités psychologiques des personnages individuels et à faire le forcing jusqu?à ce que chacun de nous soit au point ( Je connais Oliver Masucci du théâtre et aussi en privé, Friedrich Mücke a joué ce personnage de façon tout à fait merveilleuse, avec beaucoup de sensibilité et de finesse, Frederick est de toute façon un merveilleux collègue et les scènes avec Antje Traue étaient magnifiques. Je ne connaissais pas Emilia Schüle auparavant.

Ihren Namen verbindet man mit schwierigen Rollen in preisgekrönten Dramen. Auch in ?Mordkommission BERLIN 1? spielen Sie wieder einen sehr komplexen Charakter in einem historischen Krimi mit dramatischen Aspekten. Liegen Ihnen diese Rollen näher als Charaktere in Komödien?
On relie votre nom avec des rôles difficiles dans des drames couronnés de prix. Dans « Mordkommission BERLIN 1 » vous jouez de nouveau un personnage très complexe dans un film policier historique avec des aspects dramatiques. Ces rôles se trouvent plus proches de vous que des personnages dans des comédies ?

Das kommt immer drauf an. Manchmal würde ich lieber Komödien spielen, manchmal weniger, weil es hierzulande einen engen Spielraum bzw. eine relativ enge Vorstellung gibt, was Komödien eigentlich sind oder sein können. Aber zum Beispiel ?Der Vampir auf der Couch? oder auch der Van Sneider in ?Yoko? haben mir schon unglaubliche Freude gemacht.
Cela dépend. Parfois, je préférerais jouer des comédies, parfois moins, parce qu?ici dans ce pays, il y a un espace de jeu étroit, ou une représentation relativement étroite, de ce que sont ou pourraient être, en fait, les comédies. Mais par exemple, « Le vampire sur le divan » ou aussi Van Sneider dans « Yoko » m?ont incroyablement fait plaisir.

Neben Ihrer Arbeit für zahlreiche TV- und Kinoproduktionen sieht man Sie auch regelmäßig auf Theaterbühnen, sie betreiben eine Rinderzucht auf Ihrem Hof in Tirol, fahren Motorrad-Ralley und sind Vater von drei Kindern. Wie bekommen Sie das alles unter einen Hut?
A côté de votre travail pour de nombreuses productions télévisées et cinématographiques, on vous voit aussi régulièrement sur les scènes de théâtre, vous exploitez un élevage de bovins dans votre ferme au Tyrol, faites des rallyes moto et êtes père de trois enfants. Comment arrivez-vous à concilier tout cela ?

Gar nicht. Derzeit arbeite ich wieder mehr für das Theater, im Januar haben wir die Premiere mit der ?Dreigroschenoper? in Wien, in der ich den Macheath zu spielen habe.
Pas du tout. Actuellement, je travaille de nouveau davantage pour le théâtre, en Janvier, nous avons la Première de « L?Opéra de Quat?sous » à Vienne, dans lequel je joue Macheath.

Gibt es einen Aspekt Ihrer vielfältigen Arbeit, der Ihnen besonders am Herzen liegt?Y-a-t-il un aspect de votre travail très diversifié, qui vous tient particulièrement à coeur ?

Die Arbeit gut zu beenden zum Beispiel, und mich etwas anderem zuzuwenden.
Bien terminer le travail, par exemple, et me tourner vers quelque chose d?autre.

?Mordkommission BERLIN 1? spielt in den 20er Jahren. Was macht dieses Jahrzehnt für Sie aus?
?Mordkommission BERLIN 1? se joue dans les années 20. Que représente cette décennie pour vous ?

Nun, die 20er Jahre sind durchaus in einer gewissen Verwandtschaft zu dem jetzigen Durcheinander: eine Mischung aus völliger Dekadenz, auseinanderklaffenden Gesellschaften, einem Vakuum an Perspektive und einer Freiheit, die man nur allzu schnell wieder hergegeben hat. Kompensiert wird das Ganze durch möglich viel buntes Vergessen im Entertainment, und das war wohl auch das Groteske dieser Zeit.
Maintenant, les années 20 ont absolument une certaine analogie avec le désordre actuel : un mélange de décadence totale, de sociétés divergentes, un vide de perspective et une liberté, qu?on a seulement redonnée trop vite. Le tout sera compensé par un oubli aussi coloré que possible dans le divertissement, et cela était bien aussi le grotesque de cette époque.

Neben den Figuren ist im Film die Stadt ?Berlin? der Star. Welchen Bezug haben Sie zu Berlin?
A côté des personnages, la ville ?Berlin? est la star dans le film. Quel rapport avez-vous avec Berlin ?

Einen großartigen. Ich liebe diese Stadt in ihrer Zerrissenheit und in ihrem Selbstverständnis. Sie ist mir nach Hamburg, Neapel und meinem Dorf der spannendste Ort.
Un magnifique. J?aime cette ville dans ses déchirements et dans son auto-compréhension. Elle est pour moi, après Hambourg, Naples et mon village l?endroit le plus captivant.

Welches Projekt steht als nächstes an?
Quel est le prochain projet ?
Wie gesagt, die ?Dreigroschenoper?.
Comme je l?ai dit, ?L?Opéra de Quat?sous?


Extrait interview de Friedrich Mücke à propos de Tobias :

http://www.sat1.de/film/mordkommission-berlin-1/friedrich-muecke-im-interview

Sie gelten als aufstrebender Repräsentant der jungen deutschen Schauspielerriege. Wie war es für Sie, mit einem "alten Hasen" wie Tobias Moretti zu spielen?
Vous êtes considéré comme le représentant en pleine ascension de la lignée des jeunes acteurs allemands. Comment était-ce pour vous de jouer avec un "vieux briscard" comme Tobias Moretti ?

Friedrich Mücke:
"Das war ein Ausflug ins Paradies. Ich war begeistert von seiner Kollegialität und Professionalität. Er macht super Vorschläge, ist aufmerksam und sehr nahbar. Er war wirklich eine Bereicherung für unsere Arbeit."
"C'était une excursion au Paradis. J'étais enthousiasmé par son respect des collègues et son professionnalisme. Il fait de super propositions, est attentif et très accessible. Il était vraiment un enrichissement pour notre travail.

1427 appréciations
Hors-ligne


http://www.hoerzu.de/unterhaltung/krimi-spezial/eine-stadt-sucht-einen-moerder

Tobias Moretti, der Gangsterboss Tauss spielt, verrät: "Tauss hat das Grauen des Ersten Weltkriegs an vorderster Front erlebt und sich im Elend der Schützengraben zu einem erbarmungslosen Überlebenskämpfer entwickelt. Zurück in der Heimat sieht er in der normalen Gesellschaft keinen Platz mehr für sich. Er schart andere frustrierte Exsoldaten um sich. Mit Gewalt und Tauss? Geschick als Bombenleger avancieren die 'Krokodile' zu einer der mächtigsten Verbrecherorganisationen im damaligen Berlin. Es ist Hauptkommissar Paul Lang, dem es mithilfe eines Kronzeugen gelingt, Tauss aus dem Verkehr zu ziehen. Aber Tauss wäre kein Krokodil, wenn er nicht auch aus den Tiefen eines Kerkers die Fäden ziehen und zuschlagen könnte."

Selon Tobias Moretti, qui interprète Tauss, le chef des gangsters: "Tauss a connu en première ligne les horreurs de la Première Guerre mondiale et s'est transformé dans la misère des tranchées en un impitoyable combattant. De retour au pays, il ne voit dans la société normale plus de place pour lui. Il rassemble d'autres ex-soldats frustrés autour de lui. Avec la violence et la compétence de Tauss comme poseur de bombes, les «crocodiles» deviennent l'une des organisations criminelles les plus puissantes dans le Berlin de l'époque. C'est inspecteur en chef Paul Lang, qui réussit, à l'aide d'un témoin clé, à retirer Tauss de la circulation. Mais Tauss ne serait pas un 'crocodile' s'il ne pouvait pas tirer les ficelles et frapper depuis les profondeurs d'un cachot ".

http://www.hoerzu.de/unterhaltung/aktuelles/ich-haette-gern-in-den-20-er-jahren-gelebt
HÖRZU: Wie war die Zusammenarbeit mit Tobias Moretti? 
Hörzu: Comment était la collaboration avec Tobias Moretti?

Emilia Schüle: Er ist ein überaus professioneller Schauspieler, der mit seiner Präsenz das ganze Team zusammenhält und einen Workflow herstellen kann. Sobald er da war, waren alle ein bisschen wacher. Außerdem hat er ein wahnsinnig ausdrucksstarkes Gesicht. 
Emilia Schüle: C'est un acteur très professionnel qui assure par sa présence la cohésion de toute l'équipe et peut créer un flux de travail. Dès qu'il était là, tout le monde était un peu plus 
attentif. En outre, il a  un visage incroyablement expressif.



1427 appréciations
Hors-ligne


Quelques articles / Einige Artikel :

http://www.morgenpost.de/kultur/tv/article206738669/Tanz-am-Abgrund-Berlin-Mordkommission-1.html

Der Attentäter Immanuel Tauss (Tobias Moretti) sitzt seitdem in der Haftanstalt von Moabit ein. Er war Anführer einer der seinerzeit berüchtigten Ringvereine, Keimzellen des organisierten Verbrechens. Moretti spielt mit dieser Figur sein ganzes Talent zum Bedrohlichen aus.

L'auteur de l'attentat Immanuel Tauss (Tobias Moreti) se trouve depuis dans la prison de Moabit. Il était le leader d'une des assocIations mal famées de malfaiteurs de l'époque, cellule du crime organisé.Moretti démontre avec ce personnage tout son talent jusqu'à l'aspect menaçant.


Obwohl er in der ersten Stunde des Films kaum ein Wort sagt, bleibt seine Präsenz immer beängstigend. Er spielt gekonnt und manchmal fast parodistisch mit Anleihen an andere Bösewichter der Filmgeschichte. 

Bien que dans la première heure du film, il dise à peine un mot, sa présence demeure toujours inquiétante. Il joue de façon habile et parfois presque parodique avec des emprunts à d'autres méchants de l'histoire du cinéma.


http://www.kleinezeitung.at/s/kultur/4877792/TVKrimi_Krimi_Gewaltiges-Bildgemaelde-der-20er-Jahre

Tobias Moretti darf wieder einmal den Bösen geben: Im packenden Historienkrimi "Mordkommission Berlin 1", inszeniert vom Wiener Marvin Kren, spielt einen Gangsterboss im Berlin der Weimarer Republik.

Tobias Moretti peut une nouvelle fois jouer le méchant : dans le film policier historique passionnant, mis en scène par le viennois Marvin Kren, il joue un chef de gang dans le Berlin de la république de Weimar

http://www.welt.de/kultur/article149472018/Mordkommission-Berlin-1-hat-Weltklasseniveau.html

Hier ist nicht nur die Nase gebrochen; kein Einziger der Charaktere in 'Mordkommission Berlin 1' ist mehr glatt. Tobias Moretti legt ein tabelhaften Erzschurken hin. 
Und Tobias Moretti macht den geradezu mefistofelischen Erzbösewicht Immanuel Tauss nicht nur, er tanzt ihn geradezu - Schrunden im Gesicht, am Leib den Militärmantel.

Ici, ce n'est pas seulement le nez qui est cassé ; aucun autre personnage de 'Mordkommission Berlin 1' n'est plus lisse. Tobias Moretti présente une fieffée crapule fabuleuse. 
Et Tobias Moretti ne rend pas seulement la crapule Immanuel Tauss presque méphistophélique, il l'incarne presque - visage crevassé, manteau militaire - à même le corps

http://tv.heute.at/art44262,1239111

MORETTI: "BIN WIE EIN TIER, DAS IN DER ZELLE VEGETIERT"
MORETTI: " JE SUIS COMME UN ANIMAL, QUI VEGETE DANS SA CELLULE"

Vom höchsten Gipfel (als Titelheld in "Luis Trenker") geht?s am Dienstag (20.15 Uhr, Sat.1) ab in die Unterwelt: Im Thriller "Mordkommission Berlin 1" gibt Tobias Moretti Gangsterboss Immanuel Tauss, der einst Frau und Tochter seines größten Gegenspielers ermordete: Kommissar Paul Lang ? seitdem morphiumabhängig.
Des plus hauts sommets (dans le rôle du personnage titre dans «Luis Trenker") aux bas-fonds de la pègre (mardi 20.15 , Sat.1) : dans le thriller "Mordkommission Berlin 1" Tobias Moretti interprète le chef des gangsters Immanuel Tauss, qui, dans le passé, a assassiné la femme et la fille de son plus grand adversaire : le commissaire Paul Lang - qui depuis est dépendant de la morphine.(morphinomane)

Gute und Böse mäandern zwischen dem sexuell entfesselten Glanz der "Roaring Twenties" und dem sozialen Elend der Kriegsversehrten ? eine Herausforderung für Moretti: "Tauss ist der Schatten eines Charakters, nicht greifbar. Er hat sich vom Menschsein entfernt, vegetiert wie ein Tier in seinem Käfig, mit dem einen Leitfaden des Prinzips ,Rache?." Der Krimi basiert (zumindest teilweise) auf der wahren Geschichte des Polizisten Ernst Gennat. Mit Emilia Schüle als Sekretärin.

Le bien et mal oscillent entre la splendeur sexuellement débridée des «années folles» et la misère sociale des anciens combattants - un défi pour Moretti :. "Tauss est l'ombre d'un personnage, pas tangible Il s'est éloigné de l'être humain, végète comme un animal dans sa cage, avec le seul fil conducteur du principe, la vengeance ». Le thriller est basé (au moins en partie) sur l'histoire vraie du policier Ernst Gennat. Avec Emilia Schüle comme secrétaire.

http://www.tagesspiegel.de/medien/tv-krimi-mordkommission-berlin-1-wildes-berlin/12659518.html


http://www.badische-zeitung.de/computer-medien-1/mord-in-den-wilden-zwanzigern--114538019.html

Die wahren Hauptdarsteller sind jedoch die beiden Unterweltgrößen Immanuel Tauss (Tobias Moretti) und Viktor Parkov (Oliver Masucci). 
Toutefois, les véritables vedettes sont les deux sommités de la pègre, Immanuel Tauss (Tobias Moretti) et Viktor Parkov (Oliver Masucci).

Morettis Tauss, der nun auf Rache sinnt, ist derart scharf gezeichnet, dass ihm der tödliche Hass aus den Augen zu sprühen scheint.
Le Tauss de Moretti, qui cherche maintenant la vengeance, est si précisément dépeint, que la haine mortelle semble lui jaillir des yeux.

https://www.tz.de/tv/mordkommission-berlin-1-darum-geht-20er-jahre-krimi-sat1-tz-5917710.html

http://www.sz-online.de/nachrichten/kultur/tanz-auf-dem-vulkan-3263673.html

http://www.haz.de/Nachrichten/Medien/Fernsehen/Sat.1-ueberrascht-mit-sehenswertem-Krimi-Mordkommission-Berlin-1
Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour répondre à un sujet de la catégorie Filmographie
TMST
.

Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 87 autres membres