Un article de 2005, lors de la diffusion sur ARD
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 24.03.2005
Und da erscheinst du
Et là, tu apparais
Ein futuristisches Ritterschauspiel: "Käthchens Traum" (ARD)
Un spectacle de chevalerie futuriste : "Käthchens Traum" (ARD)
In einer Welt, die aus Eitelkeit und Habgier besteht und in der die Räumlichkeiten der Mächtigen so kalt sind wie die
Menschen, die darin leben, spielt die Geschichte von "Käthchens Traum". Da ist Friedrich Wetter Graf vom Strahl
(Tobias Moretti), der ahnungslos zwischen Traum und Wirklichkeit schwankt und der mit einem gentechnischen Verjüngungsserum
zu Geld gekommen ist. Und da ist Käthchen (Teresa Weißbach), die dem Grafen verfallen ist und immer wieder in seiner Nähe
auftaucht, um ihren Geliebten sehend zu machen. Sie sind Sinnsuchende in ner lieblosen Welt, die öde, leer, trist und
beklemmend ist. So inszeniert Jürgen Flimm seine futuristische Filmversion von Kleists "Käthchen von Heilbronn".
Dans un monde qui se compose de vanité et d?avidité, et dans lequel les locaux des puissants sont aussi froids que les
gens qui y vivent, se joue l?histoire de « Käthchens Traum ». Là, est Friedrich Wetter, Comte Vom Strahal (Tobias Moretti)
qui oscille inconsciemment entre le rêve et la réalité, et qui en et venu à l?argent avec un sérum de rajeunissement génétique.
Et là, est Käthchens, qui est tombée amoureuse du comte et apparaît toujours de nouveau à ses côtés pour rendre leur amour
voyant. Ils sont à la recherche d?un sens dans ce monde sans amour, qui est désert, vide, triste et angoissant. Ainsi,
Jürgen Flimm produit sa version futuriste filmée de l??uvre de Kleits "Käthchen von Heilbronn".
Film ist ein Experiment und beweist, wie verlockend es offenbar für Regisseure ist, ein mittelalterliches Schauspiel in eine
moderne Fassung zu gießen, die dem Fernsehen frommt. Manchmal wirkt das, wie bei Shakespeare-Verfilmungen, allzu ambitioniert.
Womöglich liegt es an Kleists schlichter Sprache, daß es bei "Käthchens Traum" anders ist und die Sache gelingt. "Als ich zu
Bett ging, bat ich zu Gott, er möchte den Ritter mir im Traume zeigen. Und da erscheinst du ja, um Mitternacht, leibhaftig,
wie ich jetzt dich vor mir sehe, als deine Braut mich liebend zu begrüßen", spricht Käthchen, und diese Worte klingen in
Flimms Fernsehinszenierung nicht abgehoben, sondern fügen sich in schlichter Anmut in die spärliche Kulisse, die aus riesigen,
lichtdurchfluteten Hallen besteht. Räume, die einem Orakel gleichen, das die kommende Wehmut anzukündigen weiß. Denn diese Räume
sind leer, als besäßen sie, symbolisch gesehen, keine Seele. Mit "Käthchens Traum" hat Flimm, der Intendant der Ruhr-Triennale,
ein futuristisches Spektakel geschaffen, das aus der Perspektive Kleists eine umgekehrte Zeitreise angetreten hat. Ehre, Leid
und Liebe werden als Motive zwar erhalten, aber neu definiert. Denn die einzelnen Szenen wirken so imaginär wie in einem Traum,
dem schrittweise Lebendigkeit eingehaucht wird.
Le film est une expérience et prouve, comme il est apparemment séduisant pour des metteurs en scène d?adapter une pièce de
théâtre médiévale en une version moderne pour la télévision. Parfois cela fonctionne, comme pour des adaptations cinématographiques
de Shakespeare, trop ambitieuses. Peut-être cela tient-il au langage simple de Kleist qui est différent dans « Käthchens Traum »
et l?affaire réussit. « Lorsque je suis allé au lit, j?ai prié Dieu de bien vouloir me montre le chevalier en rêve » Et là, tu
apparais à minuit, en personne, comme je te vois maintenant devant moi, me saluant comme ta fiancée aimée, dit Käthchens et
ces mots résonnent de façon abstraite dans la mise en scène télévisée de Flimm, mais s'insèrent par simple grâce dans la
coulisse peu abondante qui se compose des halls immenses, lourdement éclairés. Des espaces qui ressemblent à un oracle qui
sait annoncer la mélancolie prochaine. Car ces espaces sont vides, comme si, symboliquement vu, ils ne possédaient aucune âme.
Avec Käthchens Traum, Flimm, le Directeur de la « Ruhr Triennale » a créé un spectacle futuriste, qui a commencé un voyage à
l?envers selon la perspective de Kleist. L?honneur, le chagrin et l?amour sont certes reçus comme motifs, mais définis de nouveau.
Car les différentes scènes ont l'air aussi imaginaires que dans un rêve auquel la vie est progressivement insufflée
Da der Film vor allem sprachlich sehr enge Grenzen setzt, gestaltet sich die Liebesgeschichte durch das intensive Spiel von Teresa
Weißbach und Tobias Moretti, die sich oft nur mit Blicken verständigen. Keine Worte, keine Gesten. Nur diese flüchtigen Momente.
In einer Nahaufnahme hält die Kamera das Gesicht der jungen Schauspielerin gefangen, als sie dem Grafen gegenübersteht und ihn als
Ritter aus ihrem Traum erkennt. Und es scheint, als könne man ihre Gedanken lesen. Das, was sich in ihrem Kopf abspielt, all die
Assoziationen, die sich wie Puzzleteile zusammensetzen. Sie ist das kleine Mädchen, "eine Närrin, jüngst der Nabelschnur entlaufen",
die dem Grafen in fast schon erotischen Träumen erscheint. Tobias Moretti hingegen ist der Ahnungslose, aber auch Verführte, der
aus seinen Träumen aufschreckt, da er die Frau, die er sieht, nicht greifen kann.
Comme le film a surtout des frontières linguistiques très minces, l?histoire d?amour se révèle à travers le jeu intensif de
Teresa Weißbach et Tobias Moretti, souvent capables de communiquer seulement par des regards. Aucun mot, aucun geste. Seulement
ces moments fugitifs. La caméra se fixe en gros plan sur le visage de la jeune actrice, lorsqu?elle se trouve en face du comte et
le reconnaît comme le chevalier de son rêve. Et il semble que l?on peut lire dans leurs pensées. Ce qui se passe dans leurs têtes,
toutes les associations qui se regroupent comme les pièces d?un puzzle. Elle est la petite fille « Une folle, tout juste sortie du
cordon ombilical » qui apparaît au comte dans des rêves presque érotiques. Tobias Moretti, en revanche, ne se doute de rien,
mais est aussi le séduit qui est effrayé par ses rêves, car il ne peut pas attraper la femme qu?il voit.
Trotz der gebundenen Sprache und der futuristischen Bilder und trotz der mittelalterlichen Motive und irrealen Handlungen, trotz all
der Widersprüche also findet in Flimms Inszenierung alles in eins und zusammen. Bevor man sich's versieht, ist man mittendrin in
"Käthchens Traum", der mit einer Ohnmacht beginnt und mit Weisheit endet.
Malgré la langue imposée et les images futurists et malgré les motifs médiévaux et les actions irréelles, malgré les contradictions,
tout se regroupe en un et dans un tout dans la mise en scène de Flimm. Avant qu?on ne se trompe, on est en plein milieu dans
"Käthchens Traum", qui commence par un évanouissement et se termine par la sagesse.
KATHARINA ISKANDAR