TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

Die Hölle : Vorpremiere - Innsbruck 09/01/2017

1205 appréciations
Hors-ligne















Plus de photos sur facebook :
https://www.facebook.com/pg/Tobias.Moretti.fr/photos/?tab=album&album_id=1276259972420856

Une vidéo heute mittag :
http://tvthek.orf.at/profile/heute-mittag/4660089/heute-mittag/13902499
sur facebook :
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/vb.147754671938064/1276424089071111/?type=2&theater

Martin Ferdiny:
„Die Hölle“ nennt Regisseur Stefan Ruzowitzky seinen neuen Actionthriller, der gestern in Innsbruck die Österreichpremiere feierte. 2007 erhielt ja Ruzowitzky den Auslandsoscar für sein KZ-Drama „Die Fälscher“. „Die Hölle“ mit österreichischen Stars wie Tobias Moretti soll der schnellste und härteste österreichische Actionfilm aller Zeiten sein. Wenn es nach Ruzowitzky geht. Der Filmstart ist dann am 19. Januar. (Szenen aus dem Film) 
Le metteur en scène Stefan Ruzowitzky nomme „L’enfer“son nouveau Thriller d’action , qui fêtait hier la première autrichienne à Innsbruck. En 2007, Ruzowitzky recevait l’oscar du meilleur film étranger pour son drame „Les faussaires“. ‚L’enfer“ avec des stars autrichiennes comme Tobias Moretti doit être le film d’action autrichien le plus rapide et le plus dur de tous les temps. Selon Ruzowitzky. La sortie du film est ensuite le 19 Janvier (scènes du film)

Violetta Schurawlow:
In Berlin habe ich MMA trainiert. In Köln habe ich den Straßenkampf trainiert und in Wien das klassische richtige Boxen. 
A Berlin, je me suis entraînée aux Arts martiaux mixtes. A Cologne, je me suis entraînée pour le combat de rues et à Vienne, la boxe classique.

Sprecherin/Commentatrice:
Tobias Moretti mimt den frustierten Kommissar, der den Fall routiniert und chauvinistisch angeht. (Szene)
Tobias Moretti interprète le commissaire frustré, qui prend en charge le cas de manière routinière et chauvine (Scène)

Tobias:
Die Hölle ist vieles. Die Hölle ist auch für jeden etwas anderes. Aber das, was die Hauptfigur da mit macht, die Özge, das ist eine Hölle. 
L’enfer est beaucoup de choses. L’enfer est aussi pour chacun quelque chose de différent. Mais ce que le personnage principal, Özge, fait là, c’est un enfer.

Sprecherin/Commentatrice: 
Eine Mischung aus Thriller, Lovestory und Familiendrama. Einen zweiten Oscar erwartet sich Ruzowitzky für „Die Hölle“ nicht. 
Un mélange de thriller, d’histoire d’amour et de drame familial. Ruzowtizky n’attend pas un deuxième oscar pour „l’Enfer.“

Ruzowitzky: 
Gerade bei den Oscars, da erwartet man sich von foreign language Filmen das Wahre, Gute, Schöne. So ein Stückchen europäische Kultur. Da sind wir definitiv zu blutrünstig. 
Justement pour les Oscars, on attend des films en langue étrangère le vrai, le bon, le beau. De tels morceaux de culture européenne. Là, nous sommes en définitive trop sanguinaires.



Video Tirol TV sur Vimeo :




sur facebook :

https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/vb.147754671938064/1276548499058670/?type=2&theater

Udo Haefeker:
Sie ist eine Taxifahrerin in Wien. Er ist ein knallharter Ermittler. Es sind zwei Welten, die sich unter anderen Umständen nie getroffen hätten. „Die Hölle“ heißt der neue Spielfilm vom österreichischen Oscar-Preisträger Stefan Ruzowitzky. Der Actionthriller feierte am vergangenen Montag Osterreichpremiere und das im Metropolkino in Innsbruck. Mit dabei sind neben dem Regisseur selbst auch die Schauspieler Violetta Schrawlow und Tobias Moretti.
Elle est chauffeur de taxi à Vienne. Il est un enquêteur brutal. Ce sont deux mondes, qui, dans d'autres circonstances ne se seraient jamais rencontrés. Le nouveau film du lauréat oscarisé autrichien Stefan Ruzowitzky s'appelle "L'enfer". Le thriller d'action fêtait lundi dernier sa Première Autrichienne et cela au Metropolkino à Innsbruck. Aux côtés du metteur en scène lui-même, se trouvaient aussi Violetta Schurawlow et Tobias Moretti.

Sprecher/Commentateur:
Özge lebt in Wien. Sie arbeitet als Taxifahrerin und geht zur Abendschule. ln ihrer Freizeit trainiert sie Thaiboxen. Sonst ist sie eher ein ruhiger Mensch. Eines Tages ändert sich ihr Leben schlagartig. Sie beobachtet einen Mord in einem Nachbarhaus und muss fortan um ihr Leben fürchten. Denn der Killer ist jetzt auch hinter ihr her. Gemeinsam mit dem Ermittler Christian Steiner kämpft Özge einer gefährlichen Jagd ums nackte Uberleben. Regie führt bei dem Actionthriller der österreichische Oscar-Preisträger Stefan Ruzowitzky. Mit dabei sind die Schauspieler Violetta Schurawlow und Tobias Moretti. Am vergangenen Montag findet die Osterreichpremiere zu dem neuen Spielfilm im Metropolkino in Innsbruck statt. Das lassen sich auch Regisseur und Hauptdarsteller nicht entgehen.
Özge vit à Vienne. Elle travaille comme chauffeur de taxi et va aux cours du soir. Dans son temps libre, elle s'entraîne à la boxe thaie. Sinon, c'est plutôt une personne calme. Un jour, sa vie change brusquement. Elle observe un meurtre dans une maison voisine et doit désormais craindre pour sa vie. Car le tueur est maintenant aussi derrière elle. En commun avec l'enquêteur Christian Steiner, Özge combat dans une chasse dangereuse pour la pure survie. Le lauréat oscarisé autrichien Stefan Ruzowitzsky dirige la mise en scène. Les acteurs Violetta Schurawlow et Tobias Moretti en font partie. Lundi dernier, la première autrichienne du nouveau film avait lieu au Metropolkino à Innsbruck. Le metteur en scène et les interprètes principaux ne pouvaient pas manquer cela.

Stefan Ruzowirzky
Es soll ein höllisch guter Actionfilm sein. Das ist vielleicht mal die Hauptbedeutung davon. Nein, wir haben uns bemüht, einen Actionfilm zu machen— einen Thriller zu machen— der halt Stand hält im Vergleich zu internationalen Produkten. Also ob das Härte, Gewalt, Schnelligkeit, Rasanz betrifft und ich kann echt jedem versprechen, in diesen 90 Minuten langweilt man sich nicht eine Sekunde.
Cela doit être un film d'action infernalement bon. C'est peut-être la signification principale. Non, nous avons essayé de faire un film d'action - de faire un thriller - qui puisse soutenir la comparaison avec les productions internationales. Donc, cela concerne la rapidité, le danger, la vitesse vertigineuse et je peux vraiment promettre à chacun que l'on ne s'ennuie pas une seconde pendant ces 90 minutes.

Sprecher/Commentateur:
Hart, brutal, schnell und österreichisch, das ist das Ziel gewesen. Für Regisseur Ruzowitzky, vor allem der Drehort ein wichtiges Alleinstellungsmerkmal.
Dur, brutal, rapide et autrichien, cela a été le but. Pour le metteur en scène
Ruzowitzsky, le lieu de tournage était avant tout un point de position important.

Stefan Ruzowitzky:
Der Plan war, einen österreichischen Actionfilm zu machen. Das heißt, einerseits die Action muss auf einem hohen Niveau sein — handwerklich und andererseits soll es österreichisch sein. Also nicht austauschbar und das ist sehr reizvoll, wenn eben die Autoverfolgungsjagd nicht durch irgerdeine anonyme amerikanische Großstadt geht. Und wenn das Auto am Schluss neben dem Burgtheater explodiert und man sagt: Ah, das kenne ich. Da war ich auch schon einmal.
Le plan était de faire un film d'action autrichien. Cela signifie, d'une part, l'action doit être d'un haut niveau - artisanal, et d'autre part, cela doit être autrichien. Donc pas interchangeable et c'est tout à fait charmant, quand justement une poursuite en voiture ne se déroule pas dans n'importe quelle grande ville américaine anonyme. Et quand à la fin, la voiture explose à côté du Burgtheater et qu'on dit : Ah, je connais cela. J'y suis déjà allé.

Sprecher/Commentateur:
Die Hauptrolle für den Film ist schnell vergeben. Violetta Schurawlow oder keine, heißt es von seitens der Regie.
Le rôle principal pour le film était rapidement attribué. Violetta Schurawlow ou personne, dit-on du côté de la mise en scène.

Violetta: 
Dies ist meine erste grolle Rolle und meine erste Hardrolle, wo ich mich extrem ausleben konnte. Ich muss sagen, ich habe mit 15 Jahren erstmal angefangen Kickboxen zu machen. Das war aber damals so, dass ich vielleicht einmal die Woche trainiert habe. Ich habe viele Sachen selber gemacht, habe auch ein Double gehabt. Das heißt eigentlich, wenn das Auto zum Beispiel gegen die Wand fährt, was ja extrem aussieht. Oder das Auto den Überschlag macht, das macht alles mein Double. Also meine Stuntfrau. 
C'est mon premier grand rôle et mon premier rôle dur, où je pouvais vivre de façon extrême. Je dois dire, à 15 ans, j'ai commencé à faire du kickboxing pour la première fois. Mais à l'époque, c'était ainsi que je m'entraînais peut-être une fois par semaine. J'ai fait beaucoup de choses moi-même, j'avais aussi une doublure. C'est à dire, quand par exemple, la voiture va contre le mur, ce qui paraît extrême. Ou quand la voiture fait un tonneau, ma doublure fait tout cela. Donc ma cascadeuse.

Sprecher/Commentateur: 
Unterstützt wird Özge bei dieser waghalsigen Jagd von Kommissar Christian Steiner. Gespielt vom Tiroler Schauspieler Tobias Moretti. 
Özge est soutenue dans cette chasse périlleuse par le commissaire Christian Steiner. Joué par l'acteur tyrolien Tobias Moretti.

Tobias: 
Das war einfach eine wirklich tolle Figur. Die war schon wunderbar geschrieben. Ein völlig chaotisch irrsinniger Kommissar, der so am Rande seiner Existenz lebt. Der sich eigentlich selber nur im Weg ist. Auch mit seiner ganzen Biographie. Der immer noch beim Vater lebt. Der irgendwie geschieden ist und hin und her. Also den ganzen Sumpf kennt. Diesen Film braucht man nicht mal mehr abstrahieren, denn wir leben eigentlich in einer Welt, in der es die Hölle tagtäglich gibt. Und das ist eine Schemata, die einfach einen Ausschnitt fiktiv zeigt, aber trotzdem immer mit einem Anker einer Realität.
C'est simplement un personnage vraiment super. Qui était déjà merveilleusement écrit. Un commissaire fou totalement chaotique, qui vit au bord de son existence. Qui est en fait seulement lui-même en chemin. Avec toute sa biographie aussi. Qui vit encore chez son père. Qui est en quelque sorte divorcé et plus ou moins. Donc qui connaît tout le cloaque. On n'a pas besoin que ce film soit plus abstrait, car nous vivons en fait dans un monde, dans lequel il y a l'enfer quotidiennement. Et c'est un schéma qui montre simplement une partie fictive, mais malgré tout toujours ancré dans la réalité.

Sprecher/Commentateur :
Die Hölle ab jetzt zu sehen im Metropolkino in Innsbruck. 
"L'enfer" à voir à partir de maintenant au Metropolkino à Innsbruck.



Video Tirol Heute
http://tvthek.orf.at/profile/Tirol-heute/70023
sur facebook
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr/videos/vb.147754671938064/1276711182375735/?type=2&theater

Was Tobias sagt/Ce que dit Tobias :
Die hält er überhaupt nicht aus und der will auch mit der gar nichts zu tun haben. Das ist ein Fall, der ihm völlig egal ist. Wie ihm überhaupt alles egal ist. Sein ganzer Beruf und alles. 
Il ne la supporte pas du tout et ne veut rien avoir à faire avec. C'est un cas qui lui est complètement égal. Comme donc, tout lui est égal. Toute sa profession et tout le reste.



Répondre
Pseudo :
Adresse e-mail:


Se souvenir de mes infos ( pseudo et e-mail ) :
Cochez la case ci-contre :

Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 64 autres membres