TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

Jedermann Proben (18/07/17)

1416 appréciations
Hors-ligne

1416 appréciations
Hors-ligne


Videos :

Proben für den Jedermann (ZIB2/ORF2)
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr.at/videos/1471801862866665/?

Jedermann startet am Freitag (Heute Mittag /ORF2)
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr.at/videos/1471848309528687/?

Spannung vor Jedermann Premiere (Heute Österreich/ORF2)
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr.at/videos/1471870019526516/?

Tobias Moretti als Jedermann (Kultur Heute/ORF3)
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr.at/videos/1471883322858519/?

Countdown für neuen Jedermann (ZIB1 /ORF2)
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr.at/videos/1471949939518524/

1416 appréciations
Hors-ligne
Jedermann aus Salzburg 
Source: Kultur Heute/ORFIII
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr.at/videos/1476533329060185/?

Der neue Salzburger "Jedermann"
Source : Kultur Montag /ORF2
https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr.at/videos/1476660242380827/?
Clarissa Stadler:
In Salzburg starten diese Woche offiziell die Festspiele. Es ist die erste unter der Leitung von Markus Hinterhäuser und sie verspricht spannend zu werden. Alles neu heißt es gleich zu Beginn für den Festspielklassiker JEDERMANN. Erst im April wurde bekannt, dass Michael Sturminger die Neuinszenierung übernehmen wird. Die Hauptrollen sind prominent besetzt. Tobias Moretti spielt den Lebemann. Stefanie Reinsperger seine Buhlschaft. 
Die Kritik ist sich uneins, ob die Neuinterpretation nun gelungen ist oder nicht. Als überernsthaft und ein wenig bieder wird die Regie von manchen Kritikern gefunden. Aber es ist auch von einer Bravourleistung zu lesen und von einer wunderbaren, weil äußerst bedenkenswerten Neuinszenierung. 
Susanne Schwarzer hat einen Blick ins Archiv geworfen und stellt die Neuinszenierung vor. 
Cette semaine le festival de Salzbourg est officiellement lancé. C'est le premier sous la direction de Markus Hinterhäuser et il promet d'être passionnant. Tout est nouveau dès le début pour le classique du festival: JEDERMANN. C’est seulement en Avril que l'on a appris que Michael Sturminger reprendrait la nouvelle production. Les rôles principaux sont joués par des acteurs éminents: Tobias Moretti joue le bon vivant. Stefanie Reinsperger sa maîtresse.
La critique, divisée, se demande si la nouvelle interprétation est réussie ou non. Certains trouvent que la mise en scène est trop grave et un peu étouffante. Mais on lit qu'il s'agit d'une performance réalisée avec brio, et d'une nouvelle mise en scène merveilleuse, car provoquant vraiment la réflexion.
Susanne Schwarzer a jeté un œil dans les archives et présente la nouvelle production.

Sprecher/Présentateur:
Seit fast 100 Jahren wird vor der barocken Kulisse geliebt, gefeiert und dem Tod ins Auge geblickt. Die Geschichte vom Leben und Sterben des reichen Mannes ist eine einmalige Erfolgsgeschichte österreichischer Theatertradition. 1920 vorerst nur als Auftakt der Festspiele gedacht, von Karl Kraus als „aberwitziger Dreck“ abgetan, ist der JEDERMANN heute längst zum Dauerbrenner der Festspiele avanciert. Wer hier spielt, ist endgültig in die erste Liga der Schauspielzunft aufgestiegen. Groß sind daher auch die Erwartungen, steht eine Neuinszenierung an. Noch größer, wenn die Hauptrollen neu vergeben werden. Und das ist es also, das neue Traumpaar der diesjährigen Festspiele. Tobias Moretti und Stefanie Reinsperger. (Ausschnitt) 
Hofmannsthal hatte einst festgehalten, dass das Stück keiner bestimmten Zeit angehörig sei. Und so hat jede Zeit die Chance auf eine Neuinterpretation. Die hat man jetzt ergriffen. Vor allem Moretti war es ein Anliegen, den JEDERMANN ins Heute zu holen. Weg von jedem Pathos. 
Depuis près de 100 ans, sur toile de fond baroque, il a été aimé, célébré et a regardé la mort dans les yeux. L'histoire de la vie et la mort de l'homme riche est une histoire à succès unique de la tradition du théâtre autrichien. En 1920, initialement prévu seulement comme un prélude au Festival, rejeté par Karl Kraus comme « saleté risible », JEDERMANN est devenu depuis longtemps un éternel favori du Festival aujourd'hui. Qui joue ici, est finalement monté dans la ligue supérieure de la corporation de l'art dramatique.  Face à une nouvelle production, les attentes sont donc grandes. Encore plus si les rôles principaux sont réaffectés. Et c'est exactement le cas avec le nouveau couple de rêve du festival cette année. Tobias Moretti et Stefanie Reinsperger. (Extrait)
Hofmannsthal avait déjà noté que la pièce n'appartenait à aucune période de temps particulière. Et donc toute époque a une chance pour une nouvelle interprétation. Une chance qui est saisie maintenant. Moretti surtout avait un souci de transposer JEDERMANN à aujourd'hui. Loin de tout pathos.

Tobias:
Es war auch ein Anliegen, dass man die Figur ein bisschen aus diesem deklamatorischen Zwang heraus kitzelt und die vielleicht in irgendeiner Form so behandelt, so als wäre sie ein Teil eines Klassikers.
La préoccupation était aussi de sortir le personnage un peu de cette contrainte déclamatoire et peut-être d'une certaine façon, de le traiter comme s'il faisait partie d'un classique.

(Aus rechtlichen Gründen kann dieser Teil der Sendung leider nicht gezeigt werden – es sind Ausschnitte aus verschiedenen Jedermännern)
(Pour des raisons juridiques, cette partie du programme ne peut, malheureusement, pas être montrée - il y a des extraits de divers interprètes de JEDERMANN)

Sprecher: 
Und so klang das die letzten Jahrzehnte. 2017 kommt der JEDERMANN im Schlafanzug mit Goldkettchen und Sonnenbrille und bläst uns ein Ständchen. Kein JEDERMANN und auch kein Partytiger ist er. Spaß scheint ihm der ganze Reichtum auch nicht zu machen. Er erzählt vor allem von Größenwahn und Einsamkeit. (Ausschnitt)
C'était ainsi pendant les dernières décennies. En 2017 JEDERMANN arrive en pyjama avec une chaîne en or et des lunettes de soleil et nous joue une sérénade. Non il n'est pas (Jedermann) 'personne' et pas un fêtard non plus. Toute cette richesse ne semble pas non plus lui faire plaisir. Il raconte principalement la folie des grandeurs et la solitude. (Extrait)

Tobias:
Die Figur ist klarer Weise einer, der sich alles nimmt, der nicht über das nachdenkt. Und einer, der immer zu spät ist, mit allem was er sozusagen in seiner Reflexion, er braucht es auch nicht. (Ausschnitt) 
Ce personnage est une façon claire celui qui prend tout mais ne réfléchit pas. Et celui qui est toujours en retard avec tout ce qu'il a pour ainsi dire dans sa réflexion, il n'en a pas besoin non plus. (Extrait)

Sprecher/Présentateur:
An seiner Seite eine Frau von heute. Selbstbewusst und erwachsen, die weiß was sie will, nämlich wählen. (Ausschnitt) 
A ses côtés, une femme d'aujourd'hui. Sûre d'elle-même et adulte, qui sait ce qu'elle veut, à savoir choisir. (Extrait)

Stefanie:
Ich finde diese Figur auch unglaublich tragisch. Ich meine, wie schlimm ist das, eine gute Zeit mit einem Gefährten, so würde ich das immer eher bezeichnen. Und dann muss der gehen. Und du bist aber wirklich so gefordert und nicht bereit. Und du meinst es weder böse noch hasserfüllt, sondern du musst einfach sagen: Wir sind am falschen Ort zusammen. Wir sind irgendwie…..wir verpassen uns gerade. Wie diese Kugeln im Weltall. Das geht jetzt leider nicht. Und ich finde das unglaublich traurig. 
Je trouve ce personnage aussi incroyablement tragique. Je veux dire, est-ce à quel point c'est difficile : passer un bon moment avec un compagnon, c'est ainsi que je décrirais toujours cela.... Et puis il doit partir. Et toi, tu es vraiment mise à l'épreuve, mais pas prête. Et tu ne penses rien de mal ni de haineux, mais il te suffit de dire: nous sommes ensemble au mauvais endroit. Nous sommes en quelque sorte ... ..nous venons juste de nous rater. Comme ces boules dans l'espace. Cela ne va maintenant malheureusement pas. Et je trouve cela incroyablement triste.

Sprecher/Présentateur:
Traurig, sentimental, melancholisch. Spaß will hier nicht so recht aufkommen. Michael Sturminger hat den Text von Hofmannsthal neu bearbeitet. Szenen ineinander verschränkt. Mit 95 Minuten Spielzeit ist es die kürzeste JEDERMANN-Produktion aller Zeiten. 
Triste, sentimental, mélancolique. Le plaisir n’arrive pas tout à fait ici. . Michael Sturminger a retravaillé le texte d’Hofmannsthal. Des scènes se croisent avec d’autres. Avec 95 minutes, la durée de la pièce est la production de Jedermann la plus courte de tous les temps. 

Michael Sturminger:
Wir haben sicher jetzt unsere Schwerpunkte ein bisschen anders gelegt. Wir haben sicher manche Zeilen gestrichen und manche mehr betont. Und es gibt auch ein paar Stellen, wo wir sozusagen in einem extrem temporär auch zeitgenössische Zugänge möglich machen. Aber im Prinzip ist es ganz Hofmannsthal. 
Nous avons certainement maintenant établi nos priorités un peu différemment. Nous avons certainement rayé certaines lignes et en avons souligné davantage quelques-unes. Et il y a aussi quelques endroits, que nous rendons possibles avec une approche extrêmement temporaire et aussi contemporaine. Mais dans le principe, c’est tout à fait Hofmannsthal. 

Sprecher/Présentateur:
Sturminger verzichtet gänzlich auf Effekthascherei. Einzig der Vorhang mag bei der einen oder anderen Vorstellung ein Eigenleben bekommen. Die allegorischen Figuren haben kaum noch große Auftritte. Es gibt weniger Mystik und mehr große Gefühle. (Ausschnitt)
Der Mammon kommt als goldenes Hundewesen auf die Bühne. Die Guten Werke liegen krank danieder. Der Tod verführt mit schwarzer Perücke. JEDERMANN's Mutter zeigt besonnen ihre Sorge. Und der Teufel steigt einmal mehr aus der Hölle empor. (Ausschnitt) 
Recht und Gerechtigkeit, Stolz und Vorurteile, Egoismus und der Verlust jeglicher Empathie. Der JEDERMANN 2017 ist im Heute angekommen. Doch was ist das Geheimnis des Erfolges? Was fasziniert an diesem Mysterienspiel bis heute? Warum ist der JEDERMANN nicht tot zu bekommen? 
Sturminger renonce totalement aux effets sensationnels. Seul le rideau peut avoir lors de l’une ou l’autre représentation une propre vie. Les figures allégoriques ont à peine de grandes scènes. Il y a moins de mysticisme et davantage de grands sentiments (Extraits)
Mammon arrive sur la scène comme une sorte de grand chien doré. Les bonnes oeuvres sont malades dans un lit. La mort séduit avec une perruque noire. La mère de Jedermann montre son souci avec circonspection. Et le Diable surgit une fois de plus des enfers (Extraits) Droit et Justice. Orgueil et Préjugés. Egoïsme et Perte de toute empathie. Le JEDERMANN 2017 est arrivé dans notre époque. Pourtant quel est le secret du succès? Qu’est-ce qui fascine dans ce jeu mystérieux jusqu’à aujourd’hui ? Pourquoi JEDERMANN ne peut-il pas obtenir la mort? 

Steffie:
Das Stück wurde ja erst richtig erfolgreich, als es hier gespielt wurde. So davor hatte man immer irgendwie das Gefühl, dieses Stück braucht irgendwie erst seinen Ort. Dann kann es zum Leuchten kommen.
La pièce a commencé à avoir vraiment du succès, lorsqu’elle a été jouée ici. Ainsi, auparavant, on avait toujours en quelque sorte le sentiment que cette pièce avait d’une certaine manière d’abord besoin de son endroit. Alors elle pouvait venir à la lumière.

Tobias:
Der Zauber ist unglaublich. Aber man merkt es auch immer wieder, wenn man sich dem Text nähert, dann ist der einfach sperrig. Und am Anfang denkt man sich, also das kann man gar nicht in irgendeiner Form ….man kann sich dem Stück gar nicht so nähern, wie man normaler Weise gewöhnt ist, zu arbeiten. Und trotzdem: Im Ganzen funktioniert es. Und das ist dann wie ein Wurf. Das ist faszinierend und genial auch. 
La magie est incroyable. Mais on remarque cela toujours aussi, quand on se rapproche du texte, car il est simplement encombrant. Et au début, on se dit, donc, cela ne peut pas du tout sous n’importe quelle forme.. on ne peut pas du tout s’approcher ainsi de la pièce de la façon normale à laquelle on est habitué à travailler. Et malgré tout : dans l’ensemble, ça fonctionne. Et c’est comme un lancer. C’est fascinant et génial aussi. 

Hanno Koffler:
Dieses ganze Spiel ist schon einzigartig, glaube ich auch in der Theaterwelt. Dass das über so viele Jahre weiter lebt, sich verändert, zurück entwickelt, weiter entwickelt und so. Das ist schon ganz besonders. 
Je crois aussi que tout ce jeu est unique, dans le monde théâtral. Que cela ait surmonté tellement d’années, se soit modifié, soit revenu au stade antérieur, de nouveau développé, etc.. C’est tout à fait particulier. 

Sprecher/Présentateur:
Ob die Neufassung von Michael Sturminger Bestand haben wird? Das wird die Zukunft weisen. 
La nouvelle version de Michael Sturminger sera-t-elle durable ? L’avenir nous le dira

1416 appréciations
Hors-ligne


Une vidéo "meinbezirk" (ne pas tenir compte des sous-titres !!) 

https://www.facebook.com/Tobias.Moretti.fr.at/videos/1477559975624187/?
Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour répondre à un sujet de la catégorie Photos/Fotos/Videos
.

Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 83 autres membres