TOBIAS MORETTI

TOBIAS MORETTI

Endabrechnung

1416 appréciations
Hors-ligne


Un article Stol.it et suedtirolnews.it

http://www.stol.it/Artikel/Kultur-im-Ueberblick/Kino-TV/Endabrechnung-Suedtirol-als-weiterer-Darsteller-im-Landkrimi

https://www.suedtirolnews.it/unterhaltung/kultur/endabrechnung-suedtirol-als-weiterer-darsteller-im-landkrimi



"Endabrechnung”: Südtirol als “weiterer Darsteller” im Landkrimi
“Compte définitif” Le Tyrol du Sud comme “autre interprète” dans le téléfilm policier régional

Regisseur Umut Dag führt ORF-Reihe erstmals über die Grenze
Le metteur en scène Umut Dag conduit la série d’ORF pour la première fois au-delà des frontières.
 
“Endabrechnung”: Südtirol als “weiterer Darsteller” im Landkrimi
“Compte définitif” Le Tyrol du Sud en tant “qu’autre interprète” dans le téléfilm policier régional.

Montag, 19. Dezember 2016 | 09:35 Uhr
Lundi 19 Décembre 2016 / 09H 35

Geschichte. Mit der in Südtirol angesiedelten “Endabrechnung” wagt sich die ORF-Reihe am Donnerstag (20.15 Uhr, ORF eins) erstmals über die Grenze – und erzählt nicht vom klassischen “whodunnit”, sondern der Dynamik zwischen drei Männern, gespielt von Robert Palfrader, Tobias Moretti und Harald Windisch.
Histoire : Avec “Compte définitif” basé au Tyrol; la série d’ORF se risque pour la première fois jeudi (20 H 15 sur ORF1) au delà des frontières – et ne parle pas du classique « polar » mais de la dynamique entre trois hommes, joués par Robert Palfrader, Tobias Moretti et Harald Windisch.

In der Geschichte nach einem Drehbuch des Münchner Krimiautors Peter Probst steht der Mörder (für die Zuschauer) recht bald fest. Von Rache getrieben, erschießt ein ehemaliger Hotelier (Windisch) mitten im idyllischen Meran den Vorstandsvorsitzenden einer fiktiven österreichischen Bank. Des Mörders Schulfreund, Commissario Höllbacher (Palfrader), hatte die Polizeiarbeit nach einer fatalen Fehleinschätzung eigentlich an den Nagel gehängt, kommt aber auf Geheiß der Kommissariatsleiterin Thaler (Kristina Sprenger) zurück, als sich sein Erzfeind, der schmierige Oberstaatsanwalt Nicoletti (Moretti), mit dem Mordfall profilieren will.
Dans l’histoire d’après un scénario de l’auteur munichois de romans policiers Peter Probst, le meurtrier est vite connu (pour les spectateurs). Poussé par la vengeance, un ancien hôtelier (Windisch) tue le président du Conseil d’Administration d’une banque fictive autrichienne au milieu d’un Meran idyllique. L’ami d’école du meurtrier, le commissaire Höllbacher (Palfrader) a laissé tomber le travail de policier après une erreur de jugement fatal, mais revient sur l’ordre de la chef du commissariat Thaler (Kristina Sprenger) lorsque son ennemi mortel, le procureur faux-jeton Nicoletti (Moretti) veut s’affirmer sur le cas de meurtre. 

Dass der Mörder mit dem Kommissar Abend für Abend auf ein Bier geht und in ihm einen Seelenverwandten zu entdecken glaubt, führt “zu einer eigenen Dynamik und Spannung gegen Ende des Films – ohne jetzt spoilern zu wollen”, so Dag im APA-Interview. Tatsächlich fühlt sich der Mörder Höllbacher verbunden, “weil beiden eine Ungerechtigkeit passiert ist”. Letzterer hatte sich einst bei einer improvisierten Pressekonferenz von Nicoletti dazu verleiten lassen, vorschnell den Namen eines Verdächtigten zu verkünden, woraufhin der Selbstmord beging. Schuldgefühle ließen Höllbacher sich in seine Heimatstadt Meran zurückziehen. “Dass sein Hassobjekt Nicoletti ihn an seinem Rückzugsort stört, treibt ihn dazu, zu sagen: Ich nehme das jetzt als Chance wahr, um es ihm heimzuzahlen”, meint Dag über den “vordergründigen, ersten Antrieb” des Kommissars, den Fall zu übernehmen.
Que le meurtrier aille boire une bière avec le commissaire soir après soir et se croit découvrir une âme sœur en lui, conduit à « une propre dynamique et tension vers la fin du film – sans vouloir en révéler plus maintenant », selon Dag dans une interview APA. En fait, Höllbacher se sent lié au meurtrier « car tous deux ont été victimes d’une injustice ». Ce dernier s’était laissé entraîner autrefois lors d’une conférence de presse organisée par Nicoletti à révéler trop vite le nom d’un suspect, qui s’était ensuite suicidé. Un sentiment de culpabilité a amené Höllbacher à se retirer dans sa ville natale de Meran. « Que l’objet de sa haine Nicoletti le dérange dans sa retraite, le conduit alors à dire « Je perçois cela maintenant comme une chance, de lui rendre la pareille » pense Dag à propos de la « première impulsion de premier plan » du commissaire de prendre en charge le cas. 

Neben Rachegelüsten ist auch die Vorverurteilung mit fatalen Konsequenzen tragendes Thema in “Endabrechnung”. So bringt Nicoletti ohne jegliche Beweise einen terroristischen Hintergrund der Morde ins Spiel, was dazu führt, dass lokale Muslime unter Generalverdacht gestellt werden. “Wir standen vor der Herausforderung, das, was heutzutage passiert, mit zu erzählen, ohne dass es vom emotionalen Kern der Geschichte ablenkt”, so Dag über das “politisch hoch aktuelle” Thema, das sowohl Drehbuchautor Probst als auch ihm sehr wichtig war.
A côté du désir de vengeance, les préjugés avec des conséquences fatales sont aussi un sujet porteur dans “Compte definitif”. Ainsi, Nicoletti met en jeu un arrière-fond terroriste sans la moindre preuve, ce qui conduit à ce que les musulmans locaux soient placés sous la suspicion générale. » Nous nous trouvons devant le défi de raconter ce qui se passe aujourd’hui sans que cela nuise au noyau émotionnel de l’histoire », selon Dag à propos du sujet « politiquement très haut », ce qui était aussi très important pour l’auteur du scénario Probst.

Von der FPÖ im Bundespräsidentenwahlkampf wieder aufgewärmten, emotionalen Südtirol-Themen wie Selbstbestimmung oder Doppelstaatsbürgerschaft habe man bewusst Abstand genommen. “Es war nie angedacht und ich war auch froh darüber, dass wir nicht das, was man sich vordergründig erwartet, erfüllen müssen”, meint Dag, der vor den Dreharbeiten keinen Bezug zu Südtirol hatte – “aber jetzt umso mehr”. Das Land habe er bei Gesprächen mit Einheimischen “als sehr eigenständig erlebt”. “Die Menschen fühlen sich weder italienisch noch österreichisch. Das sind Südtiroler.” Weil Südtirol ein Tourismusland ist, seien die Leute es gewohnt, “mit Menschen aus allen Ecken der Welt zu tun zu haben. Diese Mischung aus Weltoffenheit, Gastfreundlichkeit und Warmherzigkeit in Kombination mit der Landschaft ist etwas ganz Spezielles.”.. 
On a renoncé délibérément à parler des sujets sud-tyroliens émotionnels, toujours réchauffés du Parti Libéral Autrichien dans la campagne pour l’élection présidentielle comme l’auto-détermination ou la double nationalité. « Il n’en a jamais été question et j’étais heureux aussi, que nous n’ayons pas dû remplir ce que l’on attendait de nous au premier plan », dit Dag, qui n’avait aucune relation avec le Tyrol du Sud avant le tournage « mais, d’autant plus maintenant.» Lors de conversations avec les habitants, il a vu la région comme « très indépendante ». Les gens ne se sentent ni italiens, ni autrichiens. Ils sont tyroliens du Sud. Parce que le Tyrol du Sud est une région touristique, les gens sont habitués à côtoyer des gens de tous les coins du monde. Ce mélange de cosmopolitisme, d’hospitalité et de chaleur en combinaison avec le paysage est quelque chose de tout à fait spécial »

Das sollte auch im Landkrimi, der eine “Herzensangelegenheit” für alle Beteiligten war, rüberkommen – angefangen von der wunderschönen Landschaft, die Dag als “weiteren Darsteller” im Film bezeichnet, bis hin zur Sprache. “Mir war es sehr wichtig, dass wir die gleiche Authentizität, Hingabe und Detailverliebtheit, die wir visuell und beim Schauspiel haben, auch in der Sprache hervorheben, denn die ist die Basis für ein authentisches Feeling für den Film”, betont Dag. Während der Tiroler Moretti mit italienischem Akzent spricht, haben Palfrader – der selbst Südtiroler Wurzeln hat – und Co die im Drehbuch auf Hochdeutsch geschriebenen Dialoge von Dialogcoach und Co-Star Lukas Lobis “mit einer Färbung gelernt, wie man sie in Südtirol aussprechen würde”, so Dag. “Wobei es kein Südtirolerisch per se gibt: Es wird in jedem Tal anders gesprochen, und wir haben es auf einen Dialekt heruntergebrochen.”
Cela devait aussi être clair dans le téléfilm policier régional, qui était une “affaire de coeur” pour tous les participants, à commencer par le merveilleux paysage, que Dag décrit comme « un autre interprète » du film, jusqu’au langage. « C’était très important pour moi, que nous insistions sur la même authenticité, le même dévouement et souci du détail, visuellement et lors du jeu, dans la langue aussi, car elle est la base pour un sentiment authentique pour le film. » Pendant que le tyrolien Moretti parle avec un accent italien, Palfrader – qui a lui-même des racines sud-tyroliennes – et Cie ont « appris avec une coloration, comment on devrait parler au Sud Tyrol » le dialogue écrit en haut-allemand avec le coach vocal et co-star Lukas Lobis, selon Dag, « car il n’y a pas de langue sud-tyrolienne en soi, on parle différemment dans chaque vallée et nous avons regroupé cela dans un dialecte » 

Bestätigung, dass sich die Arbeit gelohnt hat, fand Dag bei der Premiere des Films Anfang des Monats in Bozen. “Die Südtiroler haben den Film sehr wohlwollend aufgenommen und waren froh, mal einen eigenen Krimi zu haben.” Für Dag, der mit “Kuma” und “Risse im Beton” bereits zwei viel beachtete Kinofilme gedreht hat, ist die Fernseharbeit eine wichtige. “Ich bin in einem Berufsfeld unterwegs, in dem ich dankbar bin für die Arbeit, die ich tun darf”, sagt der 34-Jährige, der mit “Copstories” und dem vorletzten Bodensee-“Tatort” mit Eva Mattes, “Rebecca”, bereits Krimi-Erfahrung gesammelt hat. “Mit dem Bodensee-‘Tatort’ hatte ich allein in Deutschland elf Millionen Zuseher – das ist ein enormer Unterschied zu den Kinofilmen, die ich gemacht habe und in Zukunft machen werde.” Der eigene Qualitätsanspruch sei bei TV genauso wie für Kino, die Arbeit aber “auf vielen Ebenen eine ganz andere, aus der ich viel mitnehme für all meine anderen Arbeiten”.
Dag a trouvé la confirmation, que le travail a valu la peine, lors de la Première du film à Bozen au début du mois. « Les sud-tyroliens ont pris le film avec beaucoup de bienveillance et étaient heureux d’avoir leur propre film policier ». Pour Dag ; qui a déjà tourné avec « Kuma » et « Risse im Beton » deux films de cinéma très bien accueillis, le travail pour la télévision est important. « Je suis en chemin dans un champ professionnel, dans lequel je suis reconnaissant pour le travail que je peux faire » dit le metteur en scène de 34 ans, qui avec « Copstories » et l’avant-dernier « Lieu du crime » Bodensee avec Eva Mattes « Rebecca » a déjà de l’expérience des films policiers. "Avec le'Tatort' de Bodensee j'ai été le seul en Allemagne à avoir onze millions de téléspectateurs -. Ceci est une énorme différence avec le cinéma, que j'ai fait et que je ferai à l'avenir". L'exigence de qualité à la télévision est identique à celle du cinéma, mais le travail est "à plusieurs niveaux très différent, ce que je vais utiliser beaucoup pour mes autres travaux».

“Endabrechnung” ist als neunter von zehn Landkrimis am 22. Dezember auf ORFeins zu sehen und bereits jetzt auf DVD sowie als Stream oder Download auf Flimmit erhältlich. Ebenfalls bereits auf Flimmit und am 29. Dezember im TV: Der Landkrimi-Abschluss mit David Schalkos “Höhenstraße”.
“Endabrechnung" , le neuvième des téléfilms policiers régionaux sera diffusé le 22 Décembre sur ORFeins et est déjà disponible sur DVD et en streaming ou en téléchargement sur Flimmit. Egalement disponible sur Flimmit et à la télévision le 29 Décembre: la conclusion de ces téléfilms régionaux avec "Höhenstraße" de David Schalkos.

Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour répondre à un sujet de la catégorie Filmographie
TM1
.

Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 83 autres membres